1
00:00:35,344 --> 00:00:38,998
Zóna & Aerofilms
uvádějí
2
00:00:39,353 --> 00:00:43,791
NOSTALGII
Andreje Tarkovského
3
00:00:44,237 --> 00:00:48,867
v překladu
Anny Kareninové
4
00:04:26,248 --> 00:04:28,326
Jsme tady, chválabohu.
5
00:04:28,664 --> 00:04:30,684
Mluv italsky, prosím tě.
6
00:04:31,252 --> 00:04:33,831
Promiň. Konečně jsme tady.
7
00:04:33,956 --> 00:04:37,061
Zastavila jsem daleko,
aspoň se projdeme.
8
00:04:39,247 --> 00:04:42,622
Uvidíš, je to nevšední obraz.
9
00:04:43,997 --> 00:04:47,731
Když jsem ho viděla poprvé,
rozplakala jsem se.
10
00:04:50,108 --> 00:04:53,873
Tohle světlo mi připomíná některé
podzimní podvečery v Moskvě.
11
00:04:53,997 --> 00:04:56,209
V parku Něskučnyj.
12
00:04:58,929 --> 00:05:00,746
Tak půjdeš?
13
00:05:01,038 --> 00:05:02,351
Nechci.
14
00:05:02,636 --> 00:05:08,330
- Jdu napřed. Počkám na tebe uvnitř.
- Řekl jsem, že nechci. Už jsem řekl.
15
00:05:13,908 --> 00:05:17,792
Mám vší té krásy po krk!
Je horší než trpká etika.
16
00:05:19,997 --> 00:05:24,524
Už nechci nic jen pro sebe,
ta vaše nádhera...
17
00:05:31,005 --> 00:05:33,353
Už nemůžu. To stačilo.
18
00:07:00,702 --> 00:07:03,097
Vy také chcete dítě?
19
00:07:03,978 --> 00:07:06,702
Nebo přímluvu, abyste ho neměla?
20
00:07:07,023 --> 00:07:09,102
Jen se tu dívám.
21
00:07:13,674 --> 00:07:20,005
Bohužel, když je někdo roztěkaný
a není přístupný modlitbě,
22
00:07:20,583 --> 00:07:23,429
nic se nestane.
23
00:07:25,324 --> 00:07:29,398
........