1
00:01:01,240 --> 00:01:03,595
Koľko
ste vy a vaši muži

2
00:01:03,800 --> 00:01:05,199
ochotní darovať do zimného fondu pomoci?

3
00:01:05,320 --> 00:01:08,790
Robíte si srandu? Chceme aby ste
prehrali vojnu, pamätáte?

4
00:01:09,440 --> 00:01:10,839
Nechcete darovať nič?

5
00:01:11,000 --> 00:01:14,630
Áno. Malú radu: vzdajte sa.

6
00:01:15,000 --> 00:01:17,037
Hogan, nespolupracujete.

7
00:01:17,320 --> 00:01:20,119
Dúfal som, že budeme
príkladom pre ďalšie tábory.

8
00:01:20,280 --> 00:01:22,112
Ale vidím, že...

9
00:01:26,600 --> 00:01:29,240
Bombardéry.
A je ich veľa.

10
00:01:36,880 --> 00:01:41,272
Naše veľké a slávne Luftwaffe
je na ceste zničiť Anglicko.

11
00:01:41,400 --> 00:01:44,313
Radšej si dajte skontrolovať monokel
veliteľ, to hore sú naši.

12
00:01:44,440 --> 00:01:45,555
Áno, má pravdu.

13
00:01:45,680 --> 00:01:48,638
Vidím značky na lietadle.
Pýtal som sa vás?

14
00:01:49,160 --> 00:01:50,116
Asi za pol hodinu,

15
00:01:50,200 --> 00:01:52,510
zmizne vaša obľúbená piváreň v Berlíne.

16
00:01:52,680 --> 00:01:56,799
Lietadlá smerujú na sever
severovýchod vo výške asi 3 000 stôp.

17
00:01:57,000 --> 00:01:59,389
Práve teraz
nemecké protilietadlové batérie

18
00:01:59,560 --> 00:02:02,632
strieľajú so smrteľnou presnosťou.

19
00:02:02,800 --> 00:02:06,873
Počkajte chlapi.
Je tu vývoj.

20
00:02:07,200 --> 00:02:10,033
Jeden z bombardérov bol zasiahnutý.

21
00:02:10,320 --> 00:02:14,712
Padáky sa otvárajú.
Posádka sa zachraňuje.

22
00:02:14,880 --> 00:02:19,477
Odhadujem, že lietadlo spadne
blízko Tábora 13...

........