1
00:00:01,042 --> 00:00:05,422
Tento program obsahuje témata
týkající se duševního zdraví a sebevražd.
2
00:00:05,505 --> 00:00:06,840
Sledujte s rozvahou.
3
00:00:12,637 --> 00:00:14,889
<i>Když infekce zničí buňku,</i>
4
00:00:14,973 --> 00:00:17,517
<i>okolní buňky si dají signál,</i>
<i>aby ji oddělily.</i>
5
00:00:17,600 --> 00:00:21,271
Pomoc, byla jsem na Nissenově fundoplikaci
a nemůžu polykat.
6
00:00:21,354 --> 00:00:22,522
Co mi je?
7
00:00:22,605 --> 00:00:25,567
A jsi to ty,
nebo jsi pořád padesátník s achalázií?
8
00:00:25,650 --> 00:00:26,735
To se tady nepíše.
9
00:00:27,861 --> 00:00:31,322
<i>Izolují infikovanou buňku,</i>
<i>aby nákazu nešířila</i>
10
00:00:31,406 --> 00:00:33,408
<i>a nepoškodila ostatní části těla.</i>
11
00:00:34,868 --> 00:00:37,912
- Myslíš, že se usmíří?
- Nevím a je mi to jedno.
12
00:00:37,996 --> 00:00:39,998
Hlavně ať dodělají ty protokoly.
13
00:00:40,874 --> 00:00:43,835
Navíc nemám čas, letím s tebou na sál,
14
00:00:43,918 --> 00:00:45,962
abych uvolnila operovaný žaludek.
15
00:00:46,046 --> 00:00:48,465
Správně. Za to si zasloužíš hranolek.
16
00:00:49,382 --> 00:00:52,719
<i>Izolace je dočasná, ale důležitá.</i>
17
00:00:52,802 --> 00:00:55,346
Včerejší studijní technika
se mi líbila víc.
18
00:00:55,430 --> 00:00:57,348
Tady se svlíkat nebudu.
19
00:00:57,432 --> 00:00:59,893
<i>Dá tělu čas,</i>
<i>aby aktivovalo imunitní systém</i>
20
00:01:01,227 --> 00:01:03,480
<i>a zastavilo šíření infekce.</i>
21
00:01:03,980 --> 00:01:06,399
Koupil jsi ty jogurtové věci, co jí Leo?
22
00:01:06,483 --> 00:01:08,568
Promiň, musel jsem k havárce.
23
00:01:08,651 --> 00:01:11,237
Má Pru taky období, kdy jí jenom dvě věci?
........