1
00:00:01,042 --> 00:00:05,422
Tento program obsahuje témata
týkající se duševního zdraví a sebevražd.

2
00:00:05,505 --> 00:00:06,840
Sledujte s rozvahou.

3
00:00:12,637 --> 00:00:14,889
<i>Když infekce zničí buňku,</i>

4
00:00:14,973 --> 00:00:17,517
<i>okolní buňky si dají signál,</i>
<i>aby ji oddělily.</i>

5
00:00:17,600 --> 00:00:21,271
Pomoc, byla jsem na Nissenově fundoplikaci
a nemůžu polykat.

6
00:00:21,354 --> 00:00:22,522
Co mi je?

7
00:00:22,605 --> 00:00:25,567
A jsi to ty,
nebo jsi pořád padesátník s achalázií?

8
00:00:25,650 --> 00:00:26,735
To se tady nepíše.

9
00:00:27,861 --> 00:00:31,322
<i>Izolují infikovanou buňku,</i>
<i>aby nákazu nešířila</i>

10
00:00:31,406 --> 00:00:33,408
<i>a nepoškodila ostatní části těla.</i>

11
00:00:34,868 --> 00:00:37,912
- Myslíš, že se usmíří?
- Nevím a je mi to jedno.

12
00:00:37,996 --> 00:00:39,998
Hlavně ať dodělají ty protokoly.

13
00:00:40,874 --> 00:00:43,835
Navíc nemám čas, letím s tebou na sál,

14
00:00:43,918 --> 00:00:45,962
abych uvolnila operovaný žaludek.

15
00:00:46,046 --> 00:00:48,465
Správně. Za to si zasloužíš hranolek.

16
00:00:49,382 --> 00:00:52,719
<i>Izolace je dočasná, ale důležitá.</i>

17
00:00:52,802 --> 00:00:55,346
Včerejší studijní technika
se mi líbila víc.

18
00:00:55,430 --> 00:00:57,348
Tady se svlíkat nebudu.

19
00:00:57,432 --> 00:00:59,893
<i>Dá tělu čas,</i>
<i>aby aktivovalo imunitní systém</i>

20
00:01:01,227 --> 00:01:03,480
<i>a zastavilo šíření infekce.</i>

21
00:01:03,980 --> 00:01:06,399
Koupil jsi ty jogurtové věci, co jí Leo?

22
00:01:06,483 --> 00:01:08,568
Promiň, musel jsem k havárce.

23
00:01:08,651 --> 00:01:11,237
Má Pru taky období, kdy jí jenom dvě věci?

........