1
00:00:14,250 --> 00:00:18,250
NÁSTĚNKA
2
00:00:38,500 --> 00:00:44,000
XYZ
PROSÍM, NAJDĚTE MOU SESTRU
3
00:00:44,083 --> 00:00:50,333
Moje sestra Kurumi říkala,
že se má sejít s někým v Kabukičó.
4
00:00:50,416 --> 00:00:51,416
Už se nevrátila.
5
00:00:51,500 --> 00:00:52,708
Možná ji unesli.
6
00:00:52,791 --> 00:00:56,791
V Šindžuku se poslední dobou
dějí ty divné incidenty.
7
00:00:56,875 --> 00:00:59,000
Samozřejmě jsem to nahlásila.
8
00:00:59,083 --> 00:01:04,000
Ale na internetu jsem našla zvěsti
o XYZ na té nástěnce.
9
00:01:04,083 --> 00:01:07,208
City Huntere, jste moje poslední šance.
10
00:01:07,291 --> 00:01:10,125
Prosím, najděte Kurumi.
11
00:01:15,291 --> 00:01:17,875
<i>V Kabukičó byl dnes kolem čtvrté odpoledne</i>
12
00:01:17,958 --> 00:01:23,083
<i>napaden milosrdný Samaritán,</i>
<i>když se snažil zastavit běsnícího muže…</i>
13
00:01:23,166 --> 00:01:27,291
<i>Neznámý muž převrátil vozidlo</i>
<i>zaparkované na ulici…</i>
14
00:01:27,375 --> 00:01:32,583
<i>Mladík najednou zvedl automat a hodil jím…</i>
15
00:01:32,666 --> 00:01:36,375
<i>Vyskočil na střechu</i>
<i>20 metrů vysoké budovy a utekl…</i>
16
00:01:36,458 --> 00:01:37,916
<i>…incidentem v metru…</i>
17
00:01:38,000 --> 00:01:39,541
<i>…držení střelné zbraně…</i>
18
00:01:39,625 --> 00:01:40,666
<i>Žádám posily!</i>
19
00:01:46,291 --> 00:01:48,083
<i>Mokkori, mokkori</i>.
20
00:01:48,166 --> 00:01:51,833
<i>Ze sexy holek mám mokkori.</i>
21
00:01:51,916 --> 00:01:55,666
<i>Mokkori, mokkori. Prsatý mokkori.</i>
22
00:01:55,750 --> 00:01:58,958
<i>Sauna plná žhavých mokkori bab.</i>
23
00:01:59,666 --> 00:02:03,000
<i>Červená mokkori číča</i>
<i>a černá mokkori číča,</i>
........