1
00:00:01,001 --> 00:00:03,920
SERIÁL JE FIKTIVNÍ.
VŠE, CO UVIDÍTE, JE SMYŠLENÉ.

2
00:00:40,832 --> 00:00:43,960
BLOOD FREE

3
00:00:53,678 --> 00:00:54,679
{\an8}LABORATOŘ BL1

4
00:01:01,519 --> 00:01:03,438
{\an8}Tady jsi.

5
00:01:03,521 --> 00:01:04,355
{\an8}SKLAD MATERIÁLU

6
00:01:06,024 --> 00:01:07,609
{\an8}Musím zajít na policii.

7
00:01:08,193 --> 00:01:09,694
{\an8}Podat výpověď o incidentu.

8
00:01:09,778 --> 00:01:10,695
{\an8}Aha.

9
00:01:11,738 --> 00:01:12,614
{\an8}Jdeš taky?

10
00:01:15,408 --> 00:01:16,534
{\an8}Ne, díky.

11
00:01:16,618 --> 00:01:17,577
{\an8}Určitě…

12
00:01:17,660 --> 00:01:18,661
{\an8}6. DÍL

13
00:01:18,745 --> 00:01:23,374
{\an8}…by chtěli i tvoji verzi.
Co se sakra stalo?

14
00:01:23,458 --> 00:01:25,376
Řekni to alespoň mně.

15
00:01:26,127 --> 00:01:27,170
A to proč?

16
00:01:27,796 --> 00:01:29,005
Co?

17
00:01:29,089 --> 00:01:31,758
Pracujeme spolu.

18
00:01:33,051 --> 00:01:34,803
Připadám si odstrčený.

19
00:01:34,886 --> 00:01:36,596
Už se to nestane.

20
00:01:36,679 --> 00:01:38,848
Co se už nestane?

21
00:01:39,599 --> 00:01:42,560
Kam jdeš? Paní Jun je…

22
00:01:46,106 --> 00:01:49,567
Je sama. Ostatní bodyguardi
jsou soukromníci, tak…

23
00:01:53,321 --> 00:01:54,739
To myslíš vážně?

24
00:01:55,406 --> 00:01:57,075
Co mám asi tak dělat?

25
........