1
00:00:01,001 --> 00:00:03,920
SERIÁL JE FIKTIVNÍ.
VŠE, CO UVIDÍTE, JE SMYŠLENÉ.
2
00:00:40,832 --> 00:00:43,960
BLOOD FREE
3
00:00:53,678 --> 00:00:54,679
{\an8}LABORATOŘ BL1
4
00:01:01,519 --> 00:01:03,438
{\an8}Tady jsi.
5
00:01:03,521 --> 00:01:04,355
{\an8}SKLAD MATERIÁLU
6
00:01:06,024 --> 00:01:07,609
{\an8}Musím zajít na policii.
7
00:01:08,193 --> 00:01:09,694
{\an8}Podat výpověď o incidentu.
8
00:01:09,778 --> 00:01:10,695
{\an8}Aha.
9
00:01:11,738 --> 00:01:12,614
{\an8}Jdeš taky?
10
00:01:15,408 --> 00:01:16,534
{\an8}Ne, díky.
11
00:01:16,618 --> 00:01:17,577
{\an8}Určitě…
12
00:01:17,660 --> 00:01:18,661
{\an8}6. DÍL
13
00:01:18,745 --> 00:01:23,374
{\an8}…by chtěli i tvoji verzi.
Co se sakra stalo?
14
00:01:23,458 --> 00:01:25,376
Řekni to alespoň mně.
15
00:01:26,127 --> 00:01:27,170
A to proč?
16
00:01:27,796 --> 00:01:29,005
Co?
17
00:01:29,089 --> 00:01:31,758
Pracujeme spolu.
18
00:01:33,051 --> 00:01:34,803
Připadám si odstrčený.
19
00:01:34,886 --> 00:01:36,596
Už se to nestane.
20
00:01:36,679 --> 00:01:38,848
Co se už nestane?
21
00:01:39,599 --> 00:01:42,560
Kam jdeš? Paní Jun je…
22
00:01:46,106 --> 00:01:49,567
Je sama. Ostatní bodyguardi
jsou soukromníci, tak…
23
00:01:53,321 --> 00:01:54,739
To myslíš vážně?
24
00:01:55,406 --> 00:01:57,075
Co mám asi tak dělat?
25
........