1
00:00:14,152 --> 00:00:19,152
Přeložil
Jan "Sheffield" Schonfeld

2
00:01:08,837 --> 00:01:11,366
Znáš příběh o Hanumanovi?

3
00:01:11,793 --> 00:01:13,001
Ne?

4
00:01:13,649 --> 00:01:15,133
Podívej se.

5
00:01:17,103 --> 00:01:18,525
Podívej.

6
00:01:18,707 --> 00:01:20,399
Takhle začíná...

7
00:01:20,537 --> 00:01:22,608
Když byl Hanuman malý,

8
00:01:22,746 --> 00:01:24,023
maličký.

9
00:01:24,161 --> 00:01:26,612
Byl hladový.

10
00:01:26,750 --> 00:01:28,200
Opravdu hladový.

11
00:01:28,540 --> 00:01:30,009
Stejně jako ty!

12
00:01:31,290 --> 00:01:34,939
Mohl by jíst jakékoliv ovoce v lese.

13
00:01:35,345 --> 00:01:38,382
Ale něco ho očarovalo.

14
00:01:40,212 --> 00:01:41,937
Vysoko nad stromy.

15
00:01:42,075 --> 00:01:45,078
Bylo velké šťavnaté mango.

16
00:01:45,217 --> 00:01:46,804
Celé zářilo.

17
00:01:48,289 --> 00:01:49,493
Podívej.

18
00:01:49,860 --> 00:01:51,345
Víš, co udělal?

19
00:01:51,426 --> 00:01:52,629
Ne.

20
00:01:54,001 --> 00:01:57,263
Hanuman vzlétl do vzduchu.

21
00:01:59,472 --> 00:02:01,888
Přímo k tomu ovoci.

22
00:02:03,096 --> 00:02:05,306
Tomu šťavnatému mangu.

23
00:02:06,030 --> 00:02:07,756
Celé zářilo.

24
00:02:10,639 --> 00:02:12,899
Jen aby zjistil,

25
00:02:13,037 --> 00:02:14,832
že to nebylo mango,
........