1
00:00:09,310 --> 00:00:12,310
<i>- Zvládnete cestu domů?
- Zavolám si taxi.</i>
2
00:00:16,110 --> 00:00:17,830
- Vezmu to.
- Děkuju.
3
00:00:24,550 --> 00:00:26,310
Prosím.
4
00:00:30,110 --> 00:00:32,110
Za vaše číslo.
5
00:00:32,230 --> 00:00:34,790
Doktoři nesmí chodit s pacienty, ne?
6
00:00:34,910 --> 00:00:38,110
Tímto vás oficiálně
propouštím ze své péče.
7
00:00:48,790 --> 00:00:53,390
NÁSTUPIŠTĚ 7
8
00:01:03,310 --> 00:01:05,150
{\an8}Můžete jít dál.
9
00:01:09,310 --> 00:01:11,870
{\an8}- Dobrý večer.
- Zdravím. Já...
10
00:01:11,990 --> 00:01:14,190
{\an8}PODLE ROMÁNU LOUISE DOUGHTYOVÉ
11
00:01:14,310 --> 00:01:18,590
{\an8}Neumím si představit,
jaké to je někomu zachránit život.
12
00:01:19,990 --> 00:01:22,430
{\an8}Je to euforie.
13
00:01:22,550 --> 00:01:25,470
{\an8}Cítíš nával adrenalinu,
ale to přejde.
14
00:01:27,430 --> 00:01:30,710
{\an8}Čím je pacient nemocnější,
tím víc doufá, že ho vyléčíme.
15
00:01:32,630 --> 00:01:36,190
{\an8}A když to nejde,
schováváme se za náš žargon...
16
00:01:36,310 --> 00:01:40,110
{\an8}Terminální stadium...
konečná fáze...
17
00:01:40,230 --> 00:01:44,510
anebo spolehlivá nouzovka:
"Nezvratné oběhové selhání."
18
00:01:46,630 --> 00:01:51,350
Takové případy si pamatuješ,
protože jsi selhala.
19
00:01:53,550 --> 00:01:55,870
A víš, že selžeš znovu.
20
00:02:10,550 --> 00:02:12,190
To je moje kámoška Izzy.
21
00:02:13,110 --> 00:02:15,670
Kontroluje, jak jde první rande?
22
00:02:16,510 --> 00:02:17,870
No tak jí napiš.
23
........