1
00:01:01,359 --> 00:01:02,920
{\an8}PLAYER a TVN uvádí

2
00:01:07,000 --> 00:01:09,079
SERIÁL PODLE PŘEDLOHY KNIH
REMIGIUSZE MRÓZA

3
00:01:10,879 --> 00:01:12,760
V HLAVNÍ ROLI MAGDALENA CIELECKA

4
00:01:14,719 --> 00:01:18,680
ZMIZENÍ

5
00:01:23,200 --> 00:01:25,879
{\an8}EPIZODA 1

6
00:01:40,719 --> 00:01:45,719
Hej, bez obalu.
Ke mně nebo k tobě?

7
00:01:47,200 --> 00:01:48,560
Zmizni, tupče.

8
00:02:45,719 --> 00:02:48,680
Přišli jste do hotelu a co se stalo pak?

9
00:02:50,080 --> 00:02:51,960
Dali jsme si pár drinků

10
00:02:52,840 --> 00:02:54,560
a dali si jointa.

11
00:02:55,800 --> 00:03:00,319
Řekl, že ho to během akce uklidňuje.

12
00:03:00,400 --> 00:03:03,319
-Během akce?
-V posteli.

13
00:03:04,039 --> 00:03:06,919
Dvakrát jsme se spolu vyspali.

14
00:03:07,960 --> 00:03:10,800
Svědkyně bude odpovídat pouze na otázky.

15
00:03:11,439 --> 00:03:13,639
Někam míříte, paní advokátko?

16
00:03:13,719 --> 00:03:17,080
Vaše Ctihodnosti, mám v úmyslu dokázat,
že můj klient, i když zřejmě není

17
00:03:17,159 --> 00:03:21,639
příkladným manželem a otcem,
dalo by se dokonce říct,

18
00:03:21,719 --> 00:03:24,719
že je to cynický,
bezcitný muž, má mnoho slabostí...

19
00:03:24,800 --> 00:03:27,039
-Začíná mi docházet trpělivost.
-Je nevinný.

20
00:03:28,639 --> 00:03:32,319
Nemohl dát oběti smrtelnou dávku drogy.

21
00:03:32,400 --> 00:03:35,840
Nemá to nic společného s její smrtí,
což za chvíli prokážu,

22
00:03:35,919 --> 00:03:36,919
pokud budu mít tu šanci.

23
00:03:37,000 --> 00:03:38,280
K věci, paní advokátko.

........