1
00:00:12,278 --> 00:00:13,056
Co myslíš?
2
00:00:18,599 --> 00:00:19,680
Není to tak špatné.
3
00:00:19,847 --> 00:00:22,249
Říká "Není to tak špatné" a zrovna
4
00:00:22,527 --> 00:00:26,474
vchází z venkovní terasy, kolem faxu
a minibaru.
5
00:00:26,835 --> 00:00:28,954
Košíku s ovocem.
6
00:00:29,371 --> 00:00:31,830
Dokonalý způsob jak trávit víkend.
7
00:00:32,842 --> 00:00:35,971
Teda! Telka s velkou obrazovkou!
8
00:00:36,398 --> 00:00:38,523
Páni, 200 kanálů.
9
00:00:39,276 --> 00:00:42,800
Koukni na to : HBO, ESPN ....
history channel..
10
00:00:43,201 --> 00:00:44,330
Staré filmy.
11
00:00:47,857 --> 00:00:50,067
Řek´ bych, že tě nezajímají
příplatkové kanály.
12
00:00:50,508 --> 00:00:52,787
Momentálně mě zajímá
jenom jediná věc.
13
00:01:07,000 --> 00:01:17,000
Under Covers/
14
00:01:59,436 --> 00:02:00,135
Myslíš, že na to skočili?
15
00:02:00,259 --> 00:02:00,932
Já jo.
16
00:02:02,491 --> 00:02:03,717
To je docela zřejmé.
17
00:02:04,228 --> 00:02:05,708
Jen abys věděla, to je moje koleno.
18
00:02:06,042 --> 00:02:06,915
To je jedno.
19
00:02:07,069 --> 00:02:08,598
Můžeš ze mě slézt.
20
00:02:09,301 --> 00:02:10,397
Trvalo to jenom deset minut.
21
00:02:10,613 --> 00:02:12,905
Musím si chránit reputaci.
22
00:02:13,032 --> 00:02:15,285
Ještě ani nevíme,
jestli nás sledují, Tony.
23
00:02:15,637 --> 00:02:17,551
Když jsi v utajení tak nikdy
nemůžeš být opratrná až příliš.
24
00:02:18,066 --> 00:02:20,564
........