1
00:00:15,450 --> 00:00:17,843
Ťažko uveriť, že už je to tak
dĺha doba.

2
00:00:22,587 --> 00:00:24,546
Ale stále mi veľmi chýbaš.

3
00:00:26,461 --> 00:00:28,202
Všetko njalepšie, miláčik.

4
00:00:31,074 --> 00:00:34,512
Kayla ti posiela to najlepšie
z Juhočínskeho mora.

5
00:00:35,774 --> 00:00:37,820
Je Agentka Afloatu.

6
00:00:39,691 --> 00:00:42,129
Stále nezadaná, myslím.

7
00:00:43,130 --> 00:00:44,914
A Jared?

10
00:00:50,137 --> 00:00:52,095
Sále sa bojí zaviazať.

11
00:00:53,749 --> 00:00:55,925
Čomukoľvek.

12
00:00:56,056 --> 00:00:57,840
Je to tak odkedy si umrela.

13
00:00:59,929 --> 00:01:02,453
Nikdy som mu neporozumel.

14
00:01:02,584 --> 00:01:04,325
Nie tak ako ty.

15
00:01:05,848 --> 00:01:07,893
To platí oboma smermi.

16
00:01:09,112 --> 00:01:10,592
Jared.

17
00:01:10,722 --> 00:01:12,333
Oci.

18
00:01:12,463 --> 00:01:14,161
Ako sa máš?

19
00:01:14,291 --> 00:01:16,337
Dobre.

20
00:01:18,208 --> 00:01:20,254
Ako prebieha stá...? Oci.

21
00:01:21,559 --> 00:01:23,300
Prišiel som sa rozprávať s ňou.

22
00:01:27,478 --> 00:01:29,021
Tak to budeš musieť počkať, až
na teba príde rad,

23
00:01:29,045 --> 00:01:30,699
pretože som ešte neskončil.

24
00:01:30,829 --> 00:01:32,875
Buďme spravodliví.

25
00:01:34,094 --> 00:01:36,008
Mal si mamu oveľa dlhšie ako ja.

26
00:01:40,404 --> 00:01:42,450
Prepáč, prepáč, prepáč.

27
........