1
00:00:02,040 --> 00:00:03,840
V PŘEDCHOZÍCH DÍLECH

2
00:00:04,400 --> 00:00:06,080
<i>Ahoj, stýskalo se vám po mně?</i>

3
00:00:06,800 --> 00:00:08,920
<i>Pamatujete, jak Janet a Samuel</i>

4
00:00:09,000 --> 00:00:11,960
<i>hledali někoho, kdo by koupil drogy,
které našli na lodi?</i>

5
00:00:12,040 --> 00:00:13,600
Znáte někoho, kdo by to koupil?

6
00:00:13,680 --> 00:00:16,640
<i>Samuelův exklient Craig
jim dal kontakt na Vinnieho.</i>

7
00:00:17,760 --> 00:00:18,960
<i>Jauvajs.</i>

8
00:00:19,040 --> 00:00:20,480
<i>A na oplátku chtěl...</i>

9
00:00:20,560 --> 00:00:21,720
Práva na život.

10
00:00:21,800 --> 00:00:24,560
<i>Janet a Samuel
vymysleli zástěrku, protože...</i>

11
00:00:24,640 --> 00:00:27,640
Nic není silnější než dobrý příběh.

12
00:00:27,720 --> 00:00:30,520
<i>Ten drogový dealer chtěl ale vědět...</i>

13
00:00:30,600 --> 00:00:34,560
K čemu máš vizitku
právníka Samuela Wellse?

14
00:00:34,640 --> 00:00:36,160
<i>Pak ale Janet zachránila situaci</i>

15
00:00:36,240 --> 00:00:38,760
<i>v převlečení za potetovanou Rusku.</i>

16
00:00:38,840 --> 00:00:40,040
Všichni potřebují právníka.

17
00:00:40,120 --> 00:00:41,640
Je můj. Pojď.

18
00:00:41,720 --> 00:00:43,680
<i>Vinnie si to rozmyslel a řekl...</i>

19
00:00:43,760 --> 00:00:46,640
Určím čas a místo, vy přivezete zboží.

20
00:00:46,720 --> 00:00:48,000
<i>-Mezitím...</i>
-Ben.

21
00:00:48,080 --> 00:00:52,080
<i>...tenhle chlápek našel leták,
který odhodil chlápek jménem Guy.</i>

22
00:00:52,160 --> 00:00:54,040
<i>A Krejčí se setkal s touto dámou</i>

23
00:00:54,120 --> 00:00:55,480
<i>-a oslovil ji...</i>
-Madam Béthune?

24
........