1
00:00:29,000 --> 00:00:31,583
<i>- Jo?
- To jsem já.</i>

2
00:00:31,641 --> 00:00:33,724
<i>Pamatuješ, o čem jsme se bavili?</i>

3
00:00:34,001 --> 00:00:35,793
<i>Postarej se o to.</i>

4
00:00:35,834 --> 00:00:38,793
<i>Jde tu o pěknej balík.</i>

5
00:00:38,834 --> 00:00:40,876
<i>- Rozuměls?
- Jasně, že jo.</i>

6
00:00:40,918 --> 00:00:42,915
<i>Nezklam mě.</i>

7
00:00:54,750 --> 00:00:57,083
Kryj mi záda a nezvorej to.

8
00:01:17,426 --> 00:01:19,467
Tak dělejte, dělejte.

9
00:02:33,468 --> 00:02:36,168
<i>Sraz v autoservisu ve Wyevale
na Woodbine Avenue.</i>

10
00:02:57,126 --> 00:02:59,376
<i>Místní zprávy:
policie stále pátrá po</i>

11
00:02:59,401 --> 00:03:02,359
<i>dvou maskovaných mužích,
kteří mají na svědomí ozbrojenou</i>

12
00:03:02,384 --> 00:03:05,204
<i>loupež v McCarthyho
Rychlých půjčkách v Shamrocku.</i>

13
00:03:05,229 --> 00:03:08,462
<i>Bylo slyšet střelbu kolem 23:00.</i>

14
00:03:08,487 --> 00:03:11,445
<i>Svědci zahlédli tmavé
BMW s poznávací...</i>

15
00:03:20,219 --> 00:03:23,011
<i>- Haló?
- Převezl nás.</i>

16
00:03:23,036 --> 00:03:25,661
<i>- Co?
- Zajeď na Creston Avenue.</i>

17
00:03:26,723 --> 00:03:29,223
<i>K autobusové zastávce
před železářstvím.</i>

18
00:03:29,248 --> 00:03:31,266
<i>- Čeká tam na tebe.
- Kdo tam čeká...</i>

19
00:03:31,291 --> 00:03:33,166
Co? Co se děje?

20
00:03:33,191 --> 00:03:34,893
<i>Ten kluk nás převezl.</i>

21
00:03:34,918 --> 00:03:36,688
<i>Nedá se mu věřit.</i>

22
00:03:36,713 --> 00:03:38,684
<i>Přivez ho sem
a zbytek nech na nás.</i>

........