1
00:00:40,415 --> 00:00:42,876
Nebyla ta komunitní zahrada skvělý nápad?

2
00:00:42,960 --> 00:00:45,587
Budou ji využívat
obyvatelé Místa pro všechny.

3
00:00:46,088 --> 00:00:47,339
Vypadá dobře.

4
00:00:47,422 --> 00:00:50,926
Jo, vypadá opravdu dobře.

5
00:00:51,593 --> 00:00:52,678
Molly, posloucháš?

6
00:00:54,429 --> 00:00:56,807
Promiň. Omlouvám se.

7
00:00:56,890 --> 00:00:59,017
Koukni se na všechny ty bylinky.

8
00:00:59,977 --> 00:01:01,562
Všechno to byl Isaacův nápad.

9
00:01:02,396 --> 00:01:04,897
Isaac. Jakpak to s ním jde?

10
00:01:04,982 --> 00:01:07,276
Dobře. Vlastně skvěle.

11
00:01:07,359 --> 00:01:10,237
Včera mě vzal
do výborné etiopské restaurace.

12
00:01:11,321 --> 00:01:12,656
Do etiopské.

13
00:01:12,739 --> 00:01:15,409
Já zbožňuju, když můžeš jíst rukama.

14
00:01:15,492 --> 00:01:16,535
No jo.

15
00:01:17,452 --> 00:01:19,037
A co jste dělali pak?

16
00:01:19,121 --> 00:01:22,875
Šli se ke mně domů dívat na <i>Lovce realit</i>.

17
00:01:22,958 --> 00:01:25,210
Na <i>Lovce realit</i>, mňam.

18
00:01:25,294 --> 00:01:26,837
A zůstal až do rána?

19
00:01:28,046 --> 00:01:30,924
Molly, stojíš strašně blízko u mě.

20
00:01:31,008 --> 00:01:32,509
Cože? Vůbec ne.

21
00:01:32,593 --> 00:01:37,306
Nesmýšlej o svým osobním prostoru
tak americky.

22
00:01:37,806 --> 00:01:39,850
Já ne… Co to vůbec znamená?

23
00:01:39,933 --> 00:01:44,980
Že není nic špatnýho na troše fyzična.

24
00:01:46,565 --> 00:01:50,360
Pim! Není to pěkný? Udělej mi to taky.

25
........