1
00:00:15,765 --> 00:00:16,683
- Millere.
- No?
2
00:00:16,766 --> 00:00:18,810
Vezmi si věci. Stěhuješ se.
3
00:00:18,893 --> 00:00:22,647
- Řeknete mi, kam jdu?
- To uvidíš, až tam budeš.
4
00:00:23,314 --> 00:00:25,984
<i>Poté, co byl na kameře přistižen s kudlou,</i>
5
00:00:26,067 --> 00:00:28,528
<i>je Dave Miller vystěhován z bloku.</i>
6
00:00:30,613 --> 00:00:31,906
Nebudu lhát.
7
00:00:31,990 --> 00:00:33,908
Nahlásím, co se tady děje.
8
00:00:33,992 --> 00:00:35,118
Je to špatně.
9
00:00:35,744 --> 00:00:36,995
Tohle je obtěžování.
10
00:00:37,662 --> 00:00:40,331
Pořád na sebe přitahuje pozornost
11
00:00:40,415 --> 00:00:43,585
{\an8}a riskuje, že nás zavřou.
Záleží mu jen na sobě.
12
00:00:43,668 --> 00:00:44,961
Jak to jde?
13
00:00:46,171 --> 00:00:47,338
Mluvíte o Millerovi?
14
00:00:48,131 --> 00:00:49,090
Kam jdeš?
15
00:00:50,717 --> 00:00:53,970
{\an8}Tohle by mohl být konec programu.
16
00:00:54,054 --> 00:00:57,974
Teď je to jen a jen na šerifovi.
17
00:01:05,815 --> 00:01:11,654
ODEMČENO: VĚZEŇSKÝ EXPERIMENT
18
00:01:14,991 --> 00:01:17,327
<i>Šerif pečlivě zanalyzoval video</i>
19
00:01:17,410 --> 00:01:20,246
<i>a rozhodl se, jak s incidentem naloží.</i>
20
00:01:20,830 --> 00:01:23,124
Měli jsme tam člověka s kudlou.
21
00:01:23,208 --> 00:01:25,251
{\an8}Museli jsme ho vystěhovat z bloku.
22
00:01:26,211 --> 00:01:30,715
Ale přišlo nám, že je to ojedinělý případ.
23
00:01:30,799 --> 00:01:32,008
Je to jeden člověk.
24
00:01:32,509 --> 00:01:36,596
Pořád sledujeme kamery
a snažíme se vyhodnotit jejich chování,
........