1
00:00:02,502 --> 00:00:03,628
Čágo, rodiče!

2
00:00:03,712 --> 00:00:05,839
Šílený, za chvíli budu na Tchaj-wanu.

3
00:00:06,006 --> 00:00:09,467
Vypadáš jako chlap,
co pokřikuje na ženy na Times Square.

4
00:00:09,592 --> 00:00:11,011
Myslíš ten klobouk?

5
00:00:11,094 --> 00:00:12,637
Jde o kulturní výměnu,

6
00:00:12,721 --> 00:00:14,514
může měnit styl a Trent bude v poho.

7
00:00:14,806 --> 00:00:15,849
Nesnáší změny.

8
00:00:16,182 --> 00:00:17,350
Tchaj-wanská otázka.

9
00:00:17,600 --> 00:00:19,185
Jakej symbol je na záchodech?

10
00:00:19,394 --> 00:00:20,895
To ti neřeknu, ale sedni si.

11
00:00:21,771 --> 00:00:23,940
Protože poprvé cestuješ sám,

12
00:00:24,024 --> 00:00:25,775
chceme, abys byl připravený.

13
00:00:29,904 --> 00:00:31,239
To je pořádnej balík.

14
00:00:31,531 --> 00:00:33,033
To je tvoje železná rezerva.

15
00:00:33,116 --> 00:00:34,993
Ne že to utratíš
na dýze v Taipeii,

16
00:00:35,076 --> 00:00:36,327
tam zajdeme spolu.

17
00:00:36,786 --> 00:00:37,829
A pro jistotu,

18
00:00:37,954 --> 00:00:39,706
tady máš mobil s kreditem.

19
00:00:39,831 --> 00:00:42,125
Uložila jsem ti tam
číslo na pratetu v Taipeii.

20
00:00:42,542 --> 00:00:45,754
Bomba! Dám si ho na pásek
jako podnikatel na dovolený.

21
00:00:46,629 --> 00:00:49,674
Johnsone, doufám, že máš sakra
důvod volat mi na dovolenou.

22
00:00:49,758 --> 00:00:50,800
Nedělej si srandu.

23
00:00:51,051 --> 00:00:53,636
Víš, jak se volá na Taiwanu 9-1-1?

24
00:00:55,680 --> 00:00:57,140
Je to 1-1-9.
........