1
00:00:02,502 --> 00:00:03,628
Čágo, rodiče!
2
00:00:03,712 --> 00:00:05,839
Šílený, za chvíli budu na Tchaj-wanu.
3
00:00:06,006 --> 00:00:09,467
Vypadáš jako chlap,
co pokřikuje na ženy na Times Square.
4
00:00:09,592 --> 00:00:11,011
Myslíš ten klobouk?
5
00:00:11,094 --> 00:00:12,637
Jde o kulturní výměnu,
6
00:00:12,721 --> 00:00:14,514
může měnit styl a Trent bude v poho.
7
00:00:14,806 --> 00:00:15,849
Nesnáší změny.
8
00:00:16,182 --> 00:00:17,350
Tchaj-wanská otázka.
9
00:00:17,600 --> 00:00:19,185
Jakej symbol je na záchodech?
10
00:00:19,394 --> 00:00:20,895
To ti neřeknu, ale sedni si.
11
00:00:21,771 --> 00:00:23,940
Protože poprvé cestuješ sám,
12
00:00:24,024 --> 00:00:25,775
chceme, abys byl připravený.
13
00:00:29,904 --> 00:00:31,239
To je pořádnej balík.
14
00:00:31,531 --> 00:00:33,033
To je tvoje železná rezerva.
15
00:00:33,116 --> 00:00:34,993
Ne že to utratíš
na dýze v Taipeii,
16
00:00:35,076 --> 00:00:36,327
tam zajdeme spolu.
17
00:00:36,786 --> 00:00:37,829
A pro jistotu,
18
00:00:37,954 --> 00:00:39,706
tady máš mobil s kreditem.
19
00:00:39,831 --> 00:00:42,125
Uložila jsem ti tam
číslo na pratetu v Taipeii.
20
00:00:42,542 --> 00:00:45,754
Bomba! Dám si ho na pásek
jako podnikatel na dovolený.
21
00:00:46,629 --> 00:00:49,674
Johnsone, doufám, že máš sakra
důvod volat mi na dovolenou.
22
00:00:49,758 --> 00:00:50,800
Nedělej si srandu.
23
00:00:51,051 --> 00:00:53,636
Víš, jak se volá na Taiwanu 9-1-1?
24
00:00:55,680 --> 00:00:57,140
Je to 1-1-9.
........