1
00:00:31,475 --> 00:00:33,558
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:33,641 --> 00:00:37,183
Jsou chytří, strašně mazaní
a starají se jen o sebe.
3
00:00:37,266 --> 00:00:40,058
-Seznamte se s Moll a L'akem.
-Co ukradli?
4
00:00:40,141 --> 00:00:42,975
Něco důležitého
pro bezpečnost Federace.
5
00:00:43,058 --> 00:00:44,683
Jsi Moll a L'ak.
Jaký je další krok?
6
00:00:44,766 --> 00:00:46,683
Q'mau.
Tamní překupník miluje staré věci.
7
00:00:46,766 --> 00:00:49,850
Kapitáne Burnhamová, kapitáne
Raynere. Nastavte kurz na Q'mau.
8
00:00:49,933 --> 00:00:52,350
Moje mise, nebo její?
Proč nezkusíte spolupracovat?
9
00:00:52,433 --> 00:00:54,683
Výbuch by způsobil lavinu!
10
00:00:54,766 --> 00:00:57,016
Nemůžeme
riskovat všechny ty lidi dole.
11
00:00:57,100 --> 00:00:58,725
Nepůjde o lavinu.
12
00:01:00,433 --> 00:01:02,058
<i>Discovery, </i>musíme zastavit tu lavinu.
13
00:01:04,100 --> 00:01:06,266
Dokázali jsme to!
Skvělá práce, všichni!
14
00:01:07,058 --> 00:01:09,016
Vzhledem k tomuto
vývoji by bylo logické
15
00:01:09,100 --> 00:01:13,016
kodifikovat náš společný
závazek více úředně.
16
00:01:13,100 --> 00:01:15,475
Ty mě žádáš o ruku?
17
00:01:15,975 --> 00:01:18,641
Některé věci je těžké překonat.
Pro nás oba.
18
00:01:18,725 --> 00:01:20,766
A možná jsme to nechtěli říct nahlas.
19
00:01:20,850 --> 00:01:23,308
-A teď to říkáme?
-Myslím, že ano.
20
00:01:23,391 --> 00:01:25,266
Říkali jsme jim Předchůdci.
21
00:01:25,350 --> 00:01:27,308
Vytvořili život tak, jak ho známe.
22
00:01:27,391 --> 00:01:30,600
Doktor Vellek nějak
........