1
00:00:00,360 --> 00:00:02,790
KREVNÍ POUTO
2
00:00:13,320 --> 00:00:17,830
SOUČASNOST 31. ŘÍJNA
3
00:01:08,000 --> 00:01:10,990
To je v pohodě. No tak šup!
Pohněte se, prckové.
4
00:01:11,200 --> 00:01:13,730
Tak šup nebo to nestihnete!
Utíkejte.
5
00:01:16,720 --> 00:01:20,160
Zlatíčko. Je dvacet minut před desátou.
6
00:01:21,760 --> 00:01:27,310
- Ty vezmeš děti.
- Birgit... Nech to na mně.
7
00:01:30,640 --> 00:01:33,070
Tvá sestra tě dnes potřebuje.
8
00:01:57,640 --> 00:02:01,510
Sandere. Musíš přestat plakat.
9
00:02:01,720 --> 00:02:05,150
A nemůžeš jít na pohřeb
strýčka Jean-Clauda jako kovboj.
10
00:02:05,360 --> 00:02:08,030
Ne, Bene, neměl bys tam vůbec chodit.
11
00:02:08,240 --> 00:02:10,800
Uvidíme se, až bude po všem.
12
00:02:11,000 --> 00:02:13,350
- Zlatko! Tak to nestihneme.
- Jasně...
13
00:02:13,560 --> 00:02:16,230
Noor, Emily, jdeme.
14
00:04:19,960 --> 00:04:21,630
Mám dát pryč ten terč na šipky?
15
00:04:21,840 --> 00:04:24,470
Akorát tím odradíme auditora pojišťovny.
16
00:04:24,680 --> 00:04:27,590
Nějaký terč nehraje žádnou roli, bráško.
17
00:04:27,880 --> 00:04:32,070
Pokud odmítne naše účty,
tak Dewitt & Sons může zavřít obchod.
18
00:04:32,280 --> 00:04:34,030
Do prdele!
19
00:04:34,760 --> 00:04:36,950
Konverzaci bys měl vést ty.
20
00:04:37,160 --> 00:04:39,990
Tys aspoň po tátovi
zdědil tu jeho kamennou tvář.
21
00:04:42,200 --> 00:04:43,890
To bude auditor.
22
00:04:46,200 --> 00:04:50,550
Proč se o nás zajímá
pojišťovací agentura, pane Ceustermansi?
23
00:04:50,760 --> 00:04:54,380
Jste vyšetřováni
na základě žádosti pojišťovny.
........