1
00:00:00,101 --> 00:00:03,479
HASIČSKÝ ZBOR SEATTLE
KLINIKA NA PAMIATKU Deana Millera
2
00:00:14,031 --> 00:00:16,242
Takže nemôžete nič robiť?
3
00:00:16,325 --> 00:00:18,410
Dr. Shepherdová to povedala jasne.
4
00:00:18,911 --> 00:00:22,248
Bolo by príliš nebezpečné
pustiť ťa do aktívnej služby.
5
00:00:22,331 --> 00:00:24,125
Vyžiadajte si aj druhý názor.
6
00:00:24,208 --> 00:00:29,046
Ten nám dal posudkový lekár a súhlasí.
7
00:00:29,130 --> 00:00:31,799
Ale moje snímky sa môžu zmeniť.
Môžu sa zlepšiť.
8
00:00:32,550 --> 00:00:35,219
Je to celoživotné zranenie. Dobre to vieš.
9
00:00:38,264 --> 00:00:40,349
Takže už nie som hasič?
10
00:00:41,350 --> 00:00:42,351
Ja len…
11
00:00:43,352 --> 00:00:44,603
Čo teraz? Čo mám akože…
12
00:00:45,771 --> 00:00:49,233
Devätnástka tu pre teba stále bude,
len sa to trochu zmení.
13
00:00:51,569 --> 00:00:52,820
Mrzí ma to, Jack.
14
00:01:05,082 --> 00:01:07,710
{\an8}Miranda za tie roky so mnou
zažila veľa stresu.
15
00:01:07,793 --> 00:01:10,504
Ale ver mi, vždy keď som zmenil profesiu,
16
00:01:10,588 --> 00:01:12,089
bol som bystrejší aj šťastnejší.
17
00:01:12,173 --> 00:01:14,508
Jeden známy sa zranil,
dal sa na tréning kadetov
18
00:01:14,592 --> 00:01:16,385
a je z toho nadšený.
19
00:01:16,468 --> 00:01:18,929
A čo tretí názor? Doktori predsa vravia…
20
00:01:19,013 --> 00:01:22,725
Ľudia, som v pohode, fakt. Cítim sa fajn.
21
00:01:24,101 --> 00:01:26,228
Ak budeš niekedy niečo potrebovať…
22
00:01:27,188 --> 00:01:28,606
<i>Devätnástka, nástup!</i>
23
00:01:49,001 --> 00:01:53,589
V OHNI
24
00:02:05,059 --> 00:02:09,939
........