1
00:00:12,000 --> 00:00:19,400
Přeloženo pro titulky.com

2
00:00:25,500 --> 00:00:29,400
- překlad Jan "Sheffield" Schonfeld -

3
00:01:11,375 --> 00:01:12,875
- Henry!
- Ano.

4
00:01:13,375 --> 00:01:15,792
Připrav dynamit.
Zkusíme probourat tu zeď.

5
00:01:15,959 --> 00:01:17,667
Když to nepůjde, odpálíme ji.

6
00:01:22,125 --> 00:01:23,917
- Vodu?
- Ano.

7
00:01:25,125 --> 00:01:27,500
- Kolik máš špulek dynamitu?
- Dvacet.

8
00:01:27,667 --> 00:01:30,292
Vezmi deset. Uvidíme se dole.

9
00:01:31,459 --> 00:01:32,917
Tady!

10
00:01:42,750 --> 00:01:45,292
V pořádku, šéfe, můžete.

11
00:02:07,160 --> 00:02:09,610
HLUBINY TEMNOT

12
00:02:28,709 --> 00:02:32,750
<i>Každý boží den</i>

13
00:02:32,917 --> 00:02:36,834
<i>řítím se sám do pekel</i>

14
00:02:37,000 --> 00:02:39,917
<i>Je to tvrdá dřina</i>

15
00:02:40,084 --> 00:02:43,917
<i>ale já obavy nemám</i>

16
00:02:45,334 --> 00:02:48,942
<i>Takhle mě to naučili</i>

17
00:02:49,542 --> 00:02:53,209
<i>má babička s dědou</i>

18
00:02:53,625 --> 00:02:57,459
<i>A takhle to naučím</i>

19
00:02:57,625 --> 00:03:01,542
<i>svého syna, svého bratra</i>

20
00:03:01,709 --> 00:03:05,917
<i>Jen další snaha</i>

21
00:03:06,084 --> 00:03:10,167
<i>jak přežít noc</i>

22
00:03:10,334 --> 00:03:13,375
<i>a probudit se ze spánku</i>

23
00:03:14,417 --> 00:03:17,625
<i>zpátky k životu</i>

24
00:03:38,084 --> 00:03:39,084
Plyn!

........