1
00:03:46,850 --> 00:03:49,824
<i>Yankees jsou teď ve vedení.</i>
2
00:03:51,648 --> 00:03:53,560
<i>Odpaluje.</i>
3
00:03:53,650 --> 00:03:56,563
<i>Hluboko do levého pole.</i>
4
00:03:56,653 --> 00:03:59,316
<i>Je to aspoň 140metrový dabl.</i>
5
00:06:08,140 --> 00:06:10,700
Promiňte. Promiňte!
6
00:06:11,626 --> 00:06:14,716
Hele, já si s vámi
nechci nic začínat, věřte mi.
7
00:06:23,768 --> 00:06:25,381
<i>To jsem já, Jeri!</i>
8
00:06:31,253 --> 00:06:32,575
Co se stalo?
9
00:06:32,590 --> 00:06:34,636
Nechci ti to říkat před dětmi.
10
00:06:36,057 --> 00:06:37,283
Co se stalo, mami?
11
00:06:37,299 --> 00:06:40,015
Nic se nestalo.
jenom přinesla nákup, to je všechno.
12
00:06:40,064 --> 00:06:42,030
-Už máte sbaleno?
-Jo.
13
00:06:42,118 --> 00:06:43,588
Vyzvedls peníze z banky?
14
00:06:43,603 --> 00:06:44,920
Nechci mluvit o penězích
před rodinou.
15
00:06:44,929 --> 00:06:46,690
-Máš jízdenky?
-Už se mě na nic neptej.
16
00:06:46,703 --> 00:06:48,350
Kam jedeme?
17
00:06:48,606 --> 00:06:50,665
Poslyš, Phil je naštvaný,
že odjíždíme.
18
00:06:50,670 --> 00:06:52,952
Ten kluk je moc citlivý.
19
00:06:53,348 --> 00:06:55,135
Tak já půjdu vařit večeři, dobře?
20
00:06:55,280 --> 00:06:58,506
Ne, nepůjdeš vařit večeři.
Na to teď není čas.
21
00:06:58,518 --> 00:07:02,510
Tak proč jsem byla nakupovat?
Co mám sakra dělat?
22
00:07:02,560 --> 00:07:05,089
Ty zasrané sáčky s nákupem. Autobus...
Musela jsem čekat v té zatracené frontě.
23
00:07:05,097 --> 00:07:07,451
Pak se tašky roztrhly
........