1
00:00:00,101 --> 00:00:02,061
<i>Videli ste…</i>

2
00:00:02,144 --> 00:00:03,854
Blahoželám, Herrerová.

3
00:00:03,938 --> 00:00:06,565
Ste oficiálne novou kapitánkou stanice 19.

4
00:00:06,649 --> 00:00:10,069
- Začala som prieskum o umelom oplodnení.
- Áno, urobme to.

5
00:00:10,778 --> 00:00:12,446
- Je to rozchod?
- Chceš, aby bol?

6
00:00:12,530 --> 00:00:13,531
- Toto…
- Dobre.

7
00:00:15,282 --> 00:00:16,283
Pardon.

8
00:00:24,875 --> 00:00:25,918
Chcem ťa tiež milovať.

9
00:00:28,838 --> 00:00:30,297
- Jack? Jack!
- Gibson?

10
00:00:30,381 --> 00:00:32,091
- Jack?
- Hej.

11
00:00:32,174 --> 00:00:33,259
Jack!

12
00:00:34,343 --> 00:00:35,845
Musíme odtiaľto vypadnúť.

13
00:00:38,097 --> 00:00:39,723
- Poďme.
- <i>Pohotovostné zložky.</i>

14
00:00:39,807 --> 00:00:41,350
<i>Vykonávame operačný ústup.</i>

15
00:00:41,433 --> 00:00:44,270
- <i>Všetci okamžite opustite budovu.</i>
- Poďme, rýchlo.

16
00:00:44,353 --> 00:00:45,563
Hasiči Seattle! Všetci von!

17
00:00:47,940 --> 00:00:50,359
<i>Gibson. Gibson, počuješ ma?</i>

18
00:00:50,741 --> 00:00:53,487
<i>Okamžite von. Budova je nestabilná.</i>

19
00:00:54,363 --> 00:00:56,198
Niekto tu stále je, kapitánka.

20
00:00:56,282 --> 00:00:58,075
Počujem hudbu.

21
00:01:54,548 --> 00:01:57,635
<i>Stále prebieha vyšetrovanie nešťastia,</i>

22
00:01:57,718 --> 00:02:01,972
<i>pri ktorom sa len pred 36 hodinami</i>
<i>prepadol parket v sále</i>

23
00:02:02,056 --> 00:02:06,352
<i>a vyhaslo viacero životov vrátane bývalého</i>
<i>veliteľa hasičského zboru Michaela Dixona.</i>
........