1
00:00:40,040 --> 00:00:41,416
Kdo jsi?

2
00:01:02,228 --> 00:01:03,313
Řekla jsi Eon-nyeoni?

3
00:01:05,607 --> 00:01:06,566
Ano.

4
00:01:08,026 --> 00:01:11,196
Takže u řeky Duman
se na vás vrhli bandité?

5
00:01:14,157 --> 00:01:17,410
A pak ti zabili celou rodinu?

6
00:01:20,038 --> 00:01:21,331
Všichni jsou mrtví.

7
00:01:22,373 --> 00:01:25,543
Ty jediná jsi přežila
a teď máš rozervané srdce, že?

8
00:01:26,336 --> 00:01:27,879
Možná se dokonce cítíš provinile?

9
00:01:31,216 --> 00:01:32,175
Odpověz mi.

10
00:01:33,051 --> 00:01:35,637
Dojem je důležitý,
takže mi hned odpověz.

11
00:01:44,437 --> 00:01:45,647
Já... nejsem

12
00:01:47,607 --> 00:01:49,776
ten typ ženy, která by dělala
nějaké problémy.

13
00:01:52,695 --> 00:01:54,697
Dovolte mi tu prosím
nějakou dobu zůstat.

14
00:01:56,991 --> 00:02:01,162
Až se trochu vzpamatuji,
odejdu. Přísahám, že...

15
00:02:01,246 --> 00:02:03,456
To nemůžeš myslet vážně,
takže přestaň žadonit.

16
00:02:03,957 --> 00:02:05,375
Dost. Nebuď taková.

17
00:02:06,417 --> 00:02:07,877
Nejsme hlupáci.

18
00:02:17,137 --> 00:02:18,972
Jdeš, nebo ne?

19
00:02:48,084 --> 00:02:51,504
Za to, čemu jsi musela do teď
ve svém krátkém životě čelit,

20
00:02:52,422 --> 00:02:53,756
nebyla tvoje chyba.

21
00:02:56,259 --> 00:02:57,802
Za to všechno můžeme my.

22
00:02:59,554 --> 00:03:01,139
Celá moje generace.

23
00:03:02,348 --> 00:03:05,310
To my jsme nechali Joseon
upadnout do naprosté zkázy
........