1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
Přeloženo pro titulky.com

2
00:00:43,900 --> 00:00:49,000
- Přeložil -
Jan "Sheffield" Schonfeld

3
00:00:51,327 --> 00:00:56,228
<i>Náměsíčná</i>

4
00:00:56,332 --> 00:01:02,332
<i>Místo snění jsem náměsíčná</i>

5
00:01:03,270 --> 00:01:05,272
<i>Protože jsem tě ztratila</i>

6
00:01:05,375 --> 00:01:10,932
<i>A co mám teď dělat?</i>

7
00:01:11,036 --> 00:01:15,436
<i>Nemůžu uvěřit,
že jsme skončili</i>

8
00:01:21,011 --> 00:01:25,533
<i>Ze spaní</i>

9
00:01:25,637 --> 00:01:31,637
<i>Chybíš mi tak,
že mluvím ze spaní</i>

10
00:01:33,300 --> 00:01:39,300
<i>Zatímco vzpomínka
na tebe přetrvává jako píseň</i>

11
00:01:40,134 --> 00:01:45,484
<i>Miláčku, tak moc jsem se mýlila</i>

12
00:01:50,731 --> 00:01:56,731
<i>Noc vyplňuje mé osamělé místo</i>

13
00:01:57,151 --> 00:02:03,551
<i>Vidím tvou tvář,
jak se točí v mém mozku</i>

14
00:02:05,815 --> 00:02:08,887
<i>Vím, že tě tak chci</i>

15
00:02:11,269 --> 00:02:13,650
<i>Já tě stále...</i>

16
00:03:10,293 --> 00:03:12,985
Běžte pryč.

17
00:03:24,687 --> 00:03:27,621
Táhněte do hajzlu!

18
00:03:27,724 --> 00:03:29,726
Haló?

19
00:04:02,103 --> 00:04:04,140
Co je?

20
00:04:04,244 --> 00:04:06,384
Moc se omlouvám.

21
00:04:06,487 --> 00:04:08,386
Můžu jít dál?

22
00:04:09,870 --> 00:04:12,252
Kvůli čemu?

23
00:04:12,355 --> 00:04:16,048
Jen opravdu potřebuju odvoz.

24
00:04:19,259 --> 00:04:20,639
Odvoz?
........