1
00:00:06,882 --> 00:00:09,134
Já, John Wilkes Booth,
2
00:00:09,718 --> 00:00:12,346
slavnostně přísahám,
že budu věrně vykonávat
3
00:00:12,429 --> 00:00:14,473
úřad ve státech Konfederace
4
00:00:15,140 --> 00:00:18,393
a že budu ze všech svých sil
5
00:00:19,228 --> 00:00:23,357
chránit a bránit Jih.
6
00:00:24,733 --> 00:00:27,819
Představuji vám
druhého prezidenta Konfederace.
7
00:00:28,529 --> 00:00:29,530
Díky.
8
00:00:30,197 --> 00:00:31,406
Počkejte, jdu chcát.
9
00:00:32,406 --> 00:00:34,076
- Cože?
- Potřebuju chcát.
10
00:00:43,919 --> 00:00:45,295
Dobře píšeš.
11
00:00:48,131 --> 00:00:51,844
Připadá mi trochu zvláštní
pročítat si tvůj deník.
12
00:00:51,927 --> 00:00:53,720
Ne, je to výsada.
13
00:00:53,804 --> 00:00:57,307
A až v Richmondu najdu
vhodného nakladatele, bude všude.
14
00:00:59,142 --> 00:01:02,688
V každé školičce. V každé knihovně.
15
00:01:03,689 --> 00:01:04,690
Jsem v něm i já?
16
00:01:05,399 --> 00:01:07,442
Každý, kdo pro mě něco znamená.
17
00:01:14,032 --> 00:01:19,329
Poslyš, Davey, jestli toho opičáka
už nepotřebuješ, zbav se ho.
18
00:01:23,709 --> 00:01:26,420
Nepočítal jsem
s tou zajížďkou kvůli tvé noze.
19
00:01:28,380 --> 00:01:29,631
Tady se nevyznám.
20
00:01:38,557 --> 00:01:40,017
K zemi.
21
00:02:18,347 --> 00:02:20,098
{\an8}PROHLÁŠENÍ O OSVOBOZENÍ
22
00:02:29,024 --> 00:02:30,692
LEE SE VZDÁVÁ!
23
00:02:49,795 --> 00:02:51,505
{\an8}NÁROD TRUCHLÍ
24
........