1
00:00:01,125 --> 00:00:02,833
<i>Videli ste…</i>
2
00:00:02,916 --> 00:00:05,000
{\an8}<i>Vodcu mutantov zabil vlani</i>
3
00:00:05,083 --> 00:00:07,625
{\an8}<i>bývalý agent NSA Henry Gyrich,</i>
4
00:00:07,708 --> 00:00:10,000
{\an8}<i>čo spustilo rastúcu vlnu</i>
<i>sympatií s mutantmi.</i>
5
00:00:10,500 --> 00:00:12,333
<i>Tento tím bude vždy mojou rodinou,</i>
6
00:00:12,416 --> 00:00:13,708
<i>no čakáme dieťa,</i>
7
00:00:14,458 --> 00:00:17,708
tak možno je už čas
myslieť na život bez X-Menov?
8
00:00:18,375 --> 00:00:21,666
Ako sa zberba ako vy
dostala k sentinelskej technológii?
9
00:00:21,750 --> 00:00:24,500
Vari iba obludy ako vy sa dokážu vyvíjať?
10
00:00:25,000 --> 00:00:28,250
Viem, kto by nám mohol pomôcť
nájsť Bolivara Traska.
11
00:00:28,333 --> 00:00:31,000
<i>Muž, ktorý zabil Charlesa Xaviera.</i>
12
00:00:31,083 --> 00:00:32,541
Gyrich ma varoval, že prídete.
13
00:00:34,541 --> 00:00:38,791
Toto je posledná vôľa
Charlesa Francisa Xaviera.
14
00:00:38,875 --> 00:00:41,041
Všetko, čo postavil,
15
00:00:41,125 --> 00:00:45,541
teraz patrí mne, moji X-Meni.
16
00:01:59,083 --> 00:02:00,125
{\an8}ZA SLOBODU MUTANTOV
17
00:02:00,208 --> 00:02:02,125
{\an8}<i>Po nehode na Coney Islande</i>
18
00:02:02,208 --> 00:02:04,791
{\an8}<i>sa podarilo vyslobodiť</i>
<i>všetkých pasažierov okrem jedného.</i>
19
00:02:04,875 --> 00:02:07,750
{\an8}<i>Stačí jeden prudký pohyb</i>
<i>a koleso sa môže zrútiť.</i>
20
00:02:08,375 --> 00:02:09,333
{\an8}Neboj sa, zlatko.
21
00:02:09,875 --> 00:02:11,166
{\an8}Poď ku mne, opatrne.
22
00:02:12,208 --> 00:02:13,166
{\an8}Pomaličky.
23
00:02:46,125 --> 00:02:47,375
<i>Dámy a páni, ja…</i>
24
........