1
00:00:04,296 --> 00:00:06,804
První chemoterapie je ve čtvrtek.
2
00:00:06,844 --> 00:00:10,109
Blázním z toho, všechen ten stres.
3
00:00:10,133 --> 00:00:13,248
Jestli s Cindy budete něco potřebovat,
jsem tu pro vás.
4
00:00:14,249 --> 00:00:17,288
Můj starší brácha, který mě strčil
jen tak pro zábavu do ohně,
5
00:00:17,312 --> 00:00:19,415
teď chce moje životní úspory.
6
00:00:19,439 --> 00:00:22,085
Takováhle rodina může být jako jed.
7
00:00:22,109 --> 00:00:25,088
Je to jeden z důvodů,
proč si vážit téhle rodiny z 51.
8
00:00:25,112 --> 00:00:26,859
Tohle není moje rodina
9
00:00:26,883 --> 00:00:29,616
a upřímně, začíná mě to fakt dusit.
10
00:00:56,727 --> 00:00:59,247
Ne. Ne, ne.
11
00:01:04,276 --> 00:01:05,879
Ahoj, Kylie. Tady Carver.
12
00:01:05,903 --> 00:01:07,360
Já...
13
00:01:08,720 --> 00:01:10,592
Dneska to nezvládnu.
14
00:01:10,616 --> 00:01:13,160
Mám chřipku nebo tak něco.
15
00:01:15,871 --> 00:01:17,479
Děkuju.
16
00:01:24,777 --> 00:01:27,240
Měla jsem cheoterapii, ne operaci kolene.
17
00:01:28,300 --> 00:01:31,773
Pořád můžu používat nohy, Christophere.
18
00:01:31,798 --> 00:01:33,854
Já vím. Já vím. Já vím. Já vím.
19
00:01:33,878 --> 00:01:38,734
Jen, víš, cítím se tak bezmocný,
20
00:01:38,758 --> 00:01:41,002
když se musím koukat, čím si procházíš.
21
00:01:42,261 --> 00:01:45,507
Potřebuju jenom tebe.
22
00:01:50,561 --> 00:01:52,414
Chceš něco přinést, než odejdu?
23
00:01:52,438 --> 00:01:54,833
Džus, vodu?
24
00:01:54,857 --> 00:01:56,525
Margaritu?
25
........