1
00:00:11,553 --> 00:00:13,638
V minulých dílech 24 hodin

2
00:00:14,222 --> 00:00:17,601
Cokoliv dalšího plánujete,
vám nevyjde.

3
00:00:17,684 --> 00:00:19,769
Tak jako všechno,
o co jste se dnes pokoušeli.

4
00:00:19,853 --> 00:00:21,855
Skoro 40 mrtvých při vlakové srážce,

5
00:00:21,897 --> 00:00:24,232
mnoho dalších kolem nukleární
elektrárny San Gabriel Island.

6
00:00:24,733 --> 00:00:27,903
Dokázali jsme zachránit
dalších 103 nukleárních elektráren.

7
00:00:28,361 --> 00:00:30,822
Tohle si Amerika bude pamatovat -
- to, že jsme vás zastavili.

8
00:00:31,031 --> 00:00:34,784
Ne, tahle země se navždy bude bát nechat
své vůdce vystupovat na veřejnosti.

9
00:00:34,784 --> 00:00:37,412
Pro všechnu tu nenávist,
kterou máš k této zemi,

10
00:00:37,454 --> 00:00:38,872
jsi jí vůbec neporozuměl.

11
00:00:45,253 --> 00:00:46,129
Marwane...

12
00:00:46,171 --> 00:00:48,340
Právě jsme zachytili policejní hlášení.

13
00:00:48,381 --> 00:00:50,217
V příštích pěti minutách,
se PTO dozví,

14
00:00:50,217 --> 00:00:51,801
že jsou pohřešováni vojenský pilot a jeho rodina.

15
00:00:51,843 --> 00:00:53,803
Co myslíte, že bysme měli dělat?

16
00:00:53,845 --> 00:00:55,347
Musíme zajistit, aby bylo PTO

17
00:00:55,388 --> 00:00:57,265
příliš zaneprázdněné
a nevšímalo si toho.

18
00:00:57,307 --> 00:01:00,060
Jack Bauer je naživu a v mé moci.

19
00:01:00,101 --> 00:01:02,187
Vrátím vám ho nezraněného

20
00:01:02,229 --> 00:01:03,897
výměnou za Behrooze Araze.

21
00:01:05,190 --> 00:01:08,610
Tohle je Bill Buchenan z divize.
Bude na tuto operaci dohlížet.

22
00:01:08,652 --> 00:01:10,195
BILL:
Pojďme si promluvit o tom,

23
........