1
00:00:14,940 --> 00:00:16,172
Ty jsi zabil Tarika?

2
00:00:16,239 --> 00:00:18,272
Nesmíš to říct otci.

3
00:00:18,339 --> 00:00:20,638
Chce mě zabít kvůli Debbie.

4
00:00:20,705 --> 00:00:24,638
Ty ses rozhodl zabít našeho vlastního syna!

5
00:00:24,705 --> 00:00:27,105
Nic nesmí stát v cestě

6
00:00:27,172 --> 00:00:31,139
tomu, co má se stát. Ani on, ani ty.

7
00:00:31,205 --> 00:00:32,738
Tvůj otec nás sleduje.

8
00:00:32,806 --> 00:00:33,973
Cože?

9
00:00:34,039 --> 00:00:35,872
Byl to jediný způsob, jak tě zachránit.

10
00:00:41,269 --> 00:00:42,512
Asi už to mám.

11
00:00:42,512 --> 00:00:44,240
Mohu teď vypnout ovladač a zastavit

12
00:00:44,307 --> 00:00:46,471
ve zbývajících elektrárnách roztavení jádra.

13
00:00:47,738 --> 00:00:49,139
Snad to bude fungovat.

14
00:00:49,406 --> 00:00:50,307
Taky doufám.

15
00:00:50,372 --> 00:00:51,838
Edgare, o co jde?

16
00:00:51,905 --> 00:00:54,140
Proč se některé reaktory nevypínají?

17
00:00:54,205 --> 00:00:57,238
Šest reaktorů už zabezpečili proti vypnutí.

18
00:00:57,305 --> 00:00:59,838
Volejte Bauera. Buď najde lidi

19
00:00:59,906 --> 00:01:02,006
kteří mají ten ovladač

20
00:01:02,072 --> 00:01:04,505
nebo nastane nukleární holocaust.

21
00:01:04,572 --> 00:01:07,106
Bauer a Reinesová odešli před pěti minutami.

22
00:01:07,172 --> 00:01:08,307
Kam šli?

23
00:01:08,373 --> 00:01:09,773
Falstead Security.

24
00:01:10,638 --> 00:01:12,439
Musíš se chránit.

25
00:01:13,106 --> 00:01:15,005
Až zabijeme Bauera a Reinesovou

........