1
00:00:20,687 --> 00:00:24,482
Říkám vám, že policie začíná
být příliš brutální.

2
00:00:25,066 --> 00:00:28,278
Díky zkrácenému řízení mohou
klidně zabíjet lidi, které nemusí.

3
00:00:28,361 --> 00:00:30,155
A teď mohou zbičovat i nás?

4
00:00:30,780 --> 00:00:32,907
Říkají, že Joseonci poslouchají,
jenom když jsou biti.

5
00:00:32,991 --> 00:00:35,410
Takže nás svazují
a mlátí kyji jako blázni.

6
00:00:35,493 --> 00:00:38,246
Po bití můžete přes kůži vidět kosti.

7
00:00:41,207 --> 00:00:44,085
Ten muž... Bojoval za Japonce.

8
00:00:44,169 --> 00:00:45,253
Pozor na pusu.

9
00:00:46,296 --> 00:00:47,130
Tamten?

10
00:00:48,798 --> 00:00:52,093
Před třemi lety během
útoku na korejskou domobranu

11
00:00:52,177 --> 00:00:55,180
zemřela jeho rukou více
než polovina spravedlivé armády.

12
00:00:55,722 --> 00:00:58,975
Ale jednou zabil starou šamanku
a stal se posedlým.

13
00:01:24,417 --> 00:01:27,087
- Pojďme.
- Doufám, že tudy nepůjdou.

14
00:01:47,273 --> 00:01:49,275
Pohyb! Pohyb!

15
00:01:53,780 --> 00:01:55,698
Pachatel běžel tudy, pane.

16
00:02:07,585 --> 00:02:08,837
Podívej se okolo.

17
00:02:08,920 --> 00:02:09,838
Pane.

18
00:02:13,383 --> 00:02:14,592
Yoone, jsi to ty?

19
00:02:19,222 --> 00:02:20,348
Mohl jsem to vědět.

20
00:02:21,558 --> 00:02:23,893
Proč jste tady?

21
00:02:24,894 --> 00:02:26,187
Kvůli tobě ne.

22
00:02:28,022 --> 00:02:30,567
Nějaký parchant
hodil výbušninu na stanici.

23
00:02:30,650 --> 00:02:32,235
Zabil hodně důstojníků.
........