1
00:00:26,500 --> 00:00:29,875
<i>Vypěstovat dospělou rostlinu marihuany</i>

2
00:00:29,958 --> 00:00:32,125
<i>trvá v závislosti na odrůdě</i>

3
00:00:33,750 --> 00:00:35,250
<i>minimálně tři měsíce.</i>

4
00:00:44,750 --> 00:00:46,458
<i>Po usušení a dozrání…</i>

5
00:00:47,250 --> 00:00:48,166
<i>všechno zabalím</i>

6
00:00:51,291 --> 00:00:53,416
<i>a odešlu našim distributorům.</i>

7
00:00:54,833 --> 00:00:55,833
<i>Nejdřív ale…</i>

8
00:00:56,625 --> 00:01:00,166
<i>musím slavnostně okoštovat novej produkt,</i>

9
00:01:00,250 --> 00:01:04,083
<i>abychom zákazníkům</i>
<i>zaručili maximální spokojenost.</i>

10
00:01:04,750 --> 00:01:06,250
Tak nám teda ubal.

11
00:01:20,750 --> 00:01:22,458
Dávej na sebe pozor, Jimmy.

12
00:01:23,458 --> 00:01:24,458
Adiós.

13
00:01:51,416 --> 00:01:53,041
Dobré ráno. Copak si dáte?

14
00:01:53,125 --> 00:01:55,333
Zdravím. Tak jo…

15
00:01:56,291 --> 00:01:59,458
Můžu dostat slaný lívance
s vejcem a slaninou?

16
00:01:59,958 --> 00:02:01,625
A k tomu sýrový kroužky

17
00:02:02,375 --> 00:02:04,250
a jeden banánovej koktejl.

18
00:02:04,333 --> 00:02:05,500
Hned to bude.

19
00:02:07,708 --> 00:02:11,875
Jo a promiňte, ale dáte mi k tomu
ještě tu speciální omáčku?

20
00:02:11,958 --> 00:02:14,791
Máte ji na stole, jen si poslužte.

21
00:02:14,875 --> 00:02:16,708
Aha. Super.

22
00:02:27,958 --> 00:02:30,083
Ty kroužky jsou bez omáčky o ničem.

23
00:02:30,916 --> 00:02:31,916
Díky.

24
00:02:36,208 --> 00:02:39,791
Jenom troubové tvrdí,
že je to akorát kečup s majolkou.

........