1
00:01:45,904 --> 00:01:52,410
CHÚĎATKO
2
00:04:31,777 --> 00:04:32,778
Pa.
3
00:04:33,737 --> 00:04:35,448
Pa! Pa!
4
00:04:37,783 --> 00:04:39,869
Pa, pa, pa.
5
00:04:40,829 --> 00:04:42,788
- Pápá.
- Pa, pa.
6
00:04:45,959 --> 00:04:49,753
Kôpka orgánov bez iskry vedomia z mozgu
7
00:04:49,921 --> 00:04:52,006
či pumpovania krvi zo srdca.
8
00:04:52,173 --> 00:04:55,009
Ako výklad u mäsiara pred nedeľným obedom.
9
00:04:55,468 --> 00:04:59,931
Kto si trúfne správne povkladať orgány?
10
00:05:00,098 --> 00:05:05,103
A kto odlíši ľudské od zvieracích,
ak je medzi nimi rozdiel?
11
00:05:08,272 --> 00:05:09,107
Len poďte.
12
00:05:09,815 --> 00:05:13,152
Ako deti ste skladali skladačky,
či vari nie?
13
00:05:13,319 --> 00:05:17,615
Aj vám sa ťažko sústredí,
keď rozpráva tá obluda?
14
00:05:18,950 --> 00:05:20,826
Je výnimočný chirurg.
15
00:05:20,994 --> 00:05:23,913
Robí priekopnícky výskum.
Jeho otec to tu založil.
16
00:05:24,080 --> 00:05:27,833
Max McCandles,
teba nikto neprizval do tohto rozhovoru.
17
00:05:28,251 --> 00:05:30,419
Tvoja blízkosť na tom nič nemení.
18
00:05:30,586 --> 00:05:33,006
Choď do riti, starec. Zožeň si oblek.
19
00:05:35,591 --> 00:05:39,012
Naozaj si myslíte, že pečeň patrí tam?
20
00:05:39,595 --> 00:05:43,849
Smiem sa opýtať,
čo je účelom tohto cvičenia, pane?
21
00:05:44,017 --> 00:05:45,601
Moje pobavenie.
22
00:05:46,435 --> 00:05:48,521
Pán Max McCandles!
23
00:05:48,687 --> 00:05:50,982
Po hodine sa ku mne pripojte.
24
........