1
00:00:06,583 --> 00:00:08,166
Videli ste…

2
00:00:08,250 --> 00:00:10,750
Volám sa Toda Mariko.
Dnes vám budem tlmočiť.

3
00:00:10,833 --> 00:00:14,041
Tvrdí, že v Macau je portugalská základňa.

4
00:00:14,291 --> 00:00:17,083
Čo chceš od Japonska ty?

5
00:00:17,166 --> 00:00:19,375
Zbaviť sa našich spoločných nepriateľov.

6
00:00:19,458 --> 00:00:23,625
Pán Toranaga dnes zavolal mamu,
aby sa stretla s barbarom.

7
00:00:23,708 --> 00:00:25,333
Ak by ste mali tohto barbara

8
00:00:25,416 --> 00:00:28,625
a vazala, ktorý by ho kontroloval,

9
00:00:28,625 --> 00:00:30,250
situácia by mohla byť iná.

10
00:00:31,958 --> 00:00:33,166
Máš dar,

11
00:00:33,166 --> 00:00:36,583
že často bývaš v správny čas
na správnom mieste.

12
00:00:36,666 --> 00:00:38,291
Toto som našiel na tvojej lodi.

13
00:00:38,375 --> 00:00:41,583
Ukážeme ich Japoncom
a obesia ho za pirátstvo.

14
00:00:41,666 --> 00:00:44,708
Toľko toho neviem.

15
00:00:44,791 --> 00:00:48,833
Zistime viac o týchto základniach,
než budeme pokračovať v obchodovaní.

16
00:00:48,916 --> 00:00:51,708
Neudelil povolenie Čiernej lodi vyplávať.

17
00:00:51,791 --> 00:00:53,750
Budem sa tým trápiť ja, otče.

18
00:00:55,958 --> 00:00:58,208
Tá atentátnička si neprišla po mňa.

19
00:01:00,250 --> 00:01:01,916
Prišla si poňho.

20
00:01:20,291 --> 00:01:21,791
Je to dobrý závet.

21
00:01:22,500 --> 00:01:23,916
Zatiaľ náš najlepší.

22
00:01:26,166 --> 00:01:28,250
Naozaj sa to stane dnes?

23
00:01:59,458 --> 00:02:00,666
Váš meč.

24
00:02:24,833 --> 00:02:27,750
Počul si o včerajšom útoku?
........