1
00:00:12,579 --> 00:00:13,613
Venez.
2
00:00:13,680 --> 00:00:15,782
Venez, Monsieur Lupin.
3
00:00:15,849 --> 00:00:18,051
Marchons, oui?
4
00:00:23,223 --> 00:00:24,758
Pššt.
5
00:00:30,196 --> 00:00:32,132
Renard je stále vo svojom byte.
6
00:00:32,198 --> 00:00:33,533
Od včerajšej noci ho neopustil.
7
00:00:33,600 --> 00:00:35,135
Povedzte svojim mužom,
aby boli obozretní,
8
00:00:35,201 --> 00:00:37,570
nech nemajú ťažké prsty na spúšti.
CIA ho potrebuje živého.
9
00:01:09,669 --> 00:01:12,238
Mohli ste zaklopať.
10
00:01:14,908 --> 00:01:16,776
Hej.
11
00:01:16,843 --> 00:01:19,145
To bol Lafite Rothschild ročník 98.
12
00:01:19,212 --> 00:01:21,247
Čo ste to za Francúza?
13
00:01:23,550 --> 00:01:26,252
No, vyzeráte dosť pokojný
14
00:01:26,319 --> 00:01:28,688
na človeka, ktorého čakajú dve doživotia.
15
00:01:29,456 --> 00:01:31,257
Zomriete vo väzení, Renard.
16
00:01:31,324 --> 00:01:32,592
Ste si toho vedomý, však?
17
00:01:32,659 --> 00:01:34,294
To si myslíte?
18
00:01:34,360 --> 00:01:35,428
To viem.
19
00:01:35,495 --> 00:01:37,330
Pretože ja si myslím,
20
00:01:37,397 --> 00:01:39,632
že CIA so mnou uzavrie dohodu.
21
00:01:39,699 --> 00:01:41,868
Zajtra už budem spať
vo vlastnej posteli.
22
00:01:41,935 --> 00:01:43,503
A prečo by sme to robili?
23
00:01:43,570 --> 00:01:45,805
Pretože...
24
00:01:45,872 --> 00:01:47,574
mám tajomstvo.
25
........