1
00:00:05,160 --> 00:00:10,652
přeložil VEGETOL
2
00:00:21,280 --> 00:00:27,101
BOJ O PŘEŽITÍ
3
00:01:20,080 --> 00:01:24,501
Dobře se kolem sebe rozhlédněte,
protože až se vrátíte,
4
00:01:24,801 --> 00:01:27,254
už vám nikdy nic
nebude připadat stejné.
5
00:01:27,554 --> 00:01:30,641
Všechny ty malé hry,
co jsme hráli,
6
00:01:30,941 --> 00:01:34,060
jsou nic, ve srovnání
s tím, co nás čeká.
7
00:01:34,360 --> 00:01:37,931
Ale víte co?
Myslím, že na to máte,
8
00:01:38,231 --> 00:01:42,852
protože jste pochopili,
že svět patří těm silným.
9
00:01:43,152 --> 00:01:47,521
Slaboši nezdědí nic
jiného než sračky.
10
00:01:48,524 --> 00:01:51,395
Ukázali jste,
že jste banda drsňáků.
11
00:01:51,695 --> 00:01:53,530
Ale to nestačí.
12
00:01:53,830 --> 00:01:55,882
Vidíš to letadlo?
13
00:01:56,182 --> 00:01:57,951
To je vaše
vstupenka k dospělosti.
14
00:01:58,251 --> 00:02:01,438
Pokud máš o sobě nějaké
pochybnosti, vzdej to,
15
00:02:01,738 --> 00:02:07,408
protože pokud to nezvládneš,
nechám tvou mrtvolu zvířatům.
16
00:02:08,712 --> 00:02:11,095
Dobře.
17
00:02:13,533 --> 00:02:14,768
Tak jo!
18
00:02:15,068 --> 00:02:18,002
Dělejte. Pohyb!
19
00:02:19,206 --> 00:02:21,141
Taky jedou na kurz přežití?
20
00:02:21,441 --> 00:02:24,411
Ne, jsou ze školy
jménem Modrá legie.
21
00:02:24,711 --> 00:02:27,748
Vede ji slavný expert
na přežití Jake Connor.
22
00:02:28,048 --> 00:02:30,067
Jake Connor.
........