1
00:01:01,334 --> 00:01:03,795
NA MOTÍVY BIOGRAFIE
JAKEA ADELSTEINA
2
00:01:06,423 --> 00:01:09,635
TOKYO VICE
3
00:01:31,364 --> 00:01:34,619
Kurva, kurva!
4
00:01:42,000 --> 00:01:45,046
- Určite je to on?
- Videl som ho na chodníku!
5
00:01:45,504 --> 00:01:46,546
Marujama-san.
6
00:01:46,546 --> 00:01:50,050
Predtým, ako Nakahara spadol,
do budovy vošiel Tozawa.
7
00:01:50,050 --> 00:01:54,097
- Máte to nafotené?
- Nie. Ale bol tam.
8
00:01:56,681 --> 00:01:59,059
Dobre.
Zahrnieme to do článku.
9
00:01:59,976 --> 00:02:01,187
Začnite diktovať.
10
00:02:01,187 --> 00:02:03,439
Noboru Nakahara...
11
00:02:04,399 --> 00:02:06,401
dlhoročný kaičó...
12
00:02:06,401 --> 00:02:08,610
klanu v Kansai...
13
00:02:09,569 --> 00:02:11,322
Odpovedz mi.
14
00:02:11,322 --> 00:02:13,574
Čo si robila v mojej pracovni?
15
00:02:13,574 --> 00:02:17,702
Nič. Len ma zaujíma,
kde žiješ, kde pracuješ.
16
00:02:19,997 --> 00:02:21,541
Neklam mi.
17
00:02:21,541 --> 00:02:23,876
- Neklamem ti.
- Nie som hlupák.
18
00:02:23,876 --> 00:02:25,877
Neklamem ti.
19
00:02:26,421 --> 00:02:29,798
No super. Zbláznil si sa?
20
00:02:36,431 --> 00:02:37,806
Čo je tam?
21
00:02:38,723 --> 00:02:40,685
Odfotila si moje projekty?
22
00:02:44,147 --> 00:02:45,648
Nechápem to.
23
00:02:47,023 --> 00:02:49,068
Na čo ti bude moja práca?
24
........