1
00:01:05,354 --> 00:01:07,815
NA MOTÍVY BIOGRAFIE
JAKEA ADELSTEINA
2
00:01:10,443 --> 00:01:13,655
TOKYO VICE
3
00:01:35,384 --> 00:01:38,639
Kurva, kurva!
4
00:01:46,020 --> 00:01:49,066
- Určite je to on?
- Videl som ho na chodníku!
5
00:01:49,524 --> 00:01:50,566
Marujama-san.
6
00:01:50,566 --> 00:01:54,070
Predtým, ako Nakahara spadol,
do budovy vošiel Tozawa.
7
00:01:54,070 --> 00:01:58,117
- Máte to nafotené?
- Nie. Ale bol tam.
8
00:02:00,701 --> 00:02:03,079
Dobre.
Zahrnieme to do článku.
9
00:02:03,996 --> 00:02:05,207
Začnite diktovať.
10
00:02:05,207 --> 00:02:07,459
Noboru Nakahara...
11
00:02:08,419 --> 00:02:10,421
dlhoročný kaičó...
12
00:02:10,421 --> 00:02:12,630
klanu v Kansai...
13
00:02:13,589 --> 00:02:15,342
Odpovedz mi.
14
00:02:15,342 --> 00:02:17,594
Čo si robila v mojej pracovni?
15
00:02:17,594 --> 00:02:21,722
Nič. Len ma zaujíma,
kde žiješ, kde pracuješ.
16
00:02:24,017 --> 00:02:25,561
Neklam mi.
17
00:02:25,561 --> 00:02:27,896
- Neklamem ti.
- Nie som hlupák.
18
00:02:27,896 --> 00:02:29,897
Neklamem ti.
19
00:02:30,441 --> 00:02:33,818
No super. Zbláznil si sa?
20
00:02:40,451 --> 00:02:41,826
Čo je tam?
21
00:02:42,743 --> 00:02:44,705
Odfotila si moje projekty?
22
00:02:48,167 --> 00:02:49,668
Nechápem to.
23
00:02:51,043 --> 00:02:53,088
Na čo ti bude moja práca?
24
........