1
00:00:06,000 --> 00:00:09,960
NETFLIX UVÁDÍ
2
00:00:30,440 --> 00:00:32,000
Je stále v bezvědomí?
3
00:00:34,720 --> 00:00:37,320
Pacient byl nalezen v nákladním vlaku.
4
00:00:37,400 --> 00:00:39,520
Měl hypovolemický šok způsobený krvácením
5
00:00:39,600 --> 00:00:41,480
z řezné rány.
6
00:00:41,560 --> 00:00:44,840
Musel krvácet alespoň 24 hodin.
7
00:00:44,920 --> 00:00:46,080
Nemá žádné doklady,
8
00:00:46,160 --> 00:00:48,440
ale podle popisu je to chlap z Madridu,
9
00:00:48,520 --> 00:00:49,760
který je stíhán.
10
00:00:49,840 --> 00:00:51,240
Takže je to zločinec?
11
00:00:51,320 --> 00:00:55,280
Vypadá to tak. Jede pro něj policie.
Musí být na cestě.
12
00:01:46,280 --> 00:01:50,080
Nezavírejte, díky.
13
00:01:59,160 --> 00:02:01,400
- Do Madridu.
- Cože?
14
00:02:02,360 --> 00:02:04,640
Do Madridu, hlavního města Španělska.
15
00:02:14,080 --> 00:02:15,039
{\an8}Sakra.
16
00:02:16,720 --> 00:02:17,800
{\an8}- Co je?
- Co?
17
00:02:18,880 --> 00:02:21,840
{\an8}- Nic, neboj.
- Dědo…
18
00:02:22,640 --> 00:02:24,720
{\an8}Nevychází to.
19
00:02:24,800 --> 00:02:28,880
Měl jsem ušetřeno na důchod,
ale ne pro tříčlennou rodinu.
20
00:02:28,960 --> 00:02:30,960
Co je sakra odsávačka na mléko?
21
00:02:31,040 --> 00:02:35,400
{\an8}Nevím, to je seznam,
který jsem našla na internetu.
22
00:02:35,480 --> 00:02:39,160
{\an8}Sedačka do auta.
Viděla jsi, kolik ten vynález stojí?
23
00:02:39,720 --> 00:02:42,200
{\an8}Je to jen na cestu do školky,
24
........