1
00:01:33,400 --> 00:01:35,040
{\an8}<i>Zaplatil jsem za ni 23 tisíc.</i>
2
00:01:36,440 --> 00:01:39,960
{\an8}Asi je to jejich nejlepší skříňka.
3
00:01:40,280 --> 00:01:45,400
{\an8}Je to tmavá žakaranda
se slabými kovovými nohami.
4
00:01:46,120 --> 00:01:48,960
Jsou tam pěkné detaily.
5
00:01:51,120 --> 00:01:55,400
{\an8}V pondělí, ale nechám ji
v divadle, než bude byt hotový.
6
00:01:55,680 --> 00:01:58,960
Nebo mě zruinují.
Vždyť znáš malíře.
7
00:02:12,000 --> 00:02:14,400
{\an8}MATKA
8
00:02:58,680 --> 00:03:02,320
- Kafe a brownie.
- 28 korun.
9
00:03:07,800 --> 00:03:09,040
{\an8}To je teda kšeft.
10
00:03:11,280 --> 00:03:12,800
{\an8}Situation Stockholm!
11
00:03:15,200 --> 00:03:19,600
{\an8}Kupte Situation Stockholm! Pěkný den.
12
00:03:23,880 --> 00:03:26,120
- To asi těžko.
- Je tu tahle adresa.
13
00:03:26,880 --> 00:03:28,920
Ahoj, Katjo. Co se děje?
14
00:03:29,000 --> 00:03:31,800
Dovezli nějakou skříňku.
15
00:03:32,000 --> 00:03:32,880
Cože?
16
00:03:33,200 --> 00:03:35,200
Měli ji přivézt na tuhle adresu.
17
00:03:35,280 --> 00:03:37,200
My žádnou skříňku neobjednaly.
18
00:03:37,280 --> 00:03:40,440
Jsme na správné adrese.
Přesvědčte se sama.
19
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Ve skutečnosti je na pondělí,
20
00:03:43,120 --> 00:03:45,960
ale nikdo nás nezjebe,
že jsme ji doručili dřív.
21
00:03:46,040 --> 00:03:49,000
Kristova noho, tohle
se nedá přečíst.
22
00:03:49,080 --> 00:03:51,480
Stejně jste se spletli.
23
00:03:51,560 --> 00:03:53,240
Třeba ji objednal někdo jiný.
........