1
00:00:09,662 --> 00:00:12,790
{\an8}Belindu srazilo včera
v noci cestou domů taxi.

2
00:00:12,874 --> 00:00:15,335
{\an8}Co když někdo Belindu strčil
v domnění, že jsem to já?

3
00:00:15,418 --> 00:00:19,213
{\an8}<i>Máte důvod se domnívat,</i>
<i>že vám chce někdo ublížit?</i>

4
00:00:19,297 --> 00:00:22,383
{\an8}<i>Mám jednoho bývalého klienta,</i>
<i>jmenuje se John Webster.</i>

5
00:00:22,884 --> 00:00:26,012
{\an8}Pokusil ses mě zabít?
<i>Tys založil ten požár?</i>

6
00:00:26,096 --> 00:00:29,975
{\an8}VIDĚLI JSTE...

7
00:00:30,349 --> 00:00:33,644
{\an8}<i>Dívej se, jak odchází.</i>
<i>Proč asi couvá?</i>

8
00:00:33,729 --> 00:00:36,732
{\an8}Už jenom já si myslím,
že Belindina smrt nebyla nehoda.

9
00:00:37,356 --> 00:00:39,525
{\an8}V hloubi duše víš,
že potřebuješ mou pomoc.

10
00:01:30,494 --> 00:01:31,452
Ingrid.

11
00:01:32,787 --> 00:01:33,913
Dobrý den.

12
00:01:33,997 --> 00:01:37,249
Kéž bychom se setkali
za příznivějších okolností.

13
00:01:38,460 --> 00:01:39,878
Jaká strašná tragédie.

14
00:01:40,670 --> 00:01:43,339
Belinda by byla
přešťastná, že jste tady.

15
00:01:44,967 --> 00:01:46,677
Byl jste její oblíbený soudce.

16
00:01:47,385 --> 00:01:49,805
A nejen proto,
že jste byl jedním z nás.

17
00:01:52,266 --> 00:01:53,225
Jak je na tom Angus?

18
00:01:55,394 --> 00:01:56,769
Asi se snaží držet.

19
00:01:59,398 --> 00:02:03,526
Jdu se posadit, než mi zaberou místo.
Ráda jsem vás viděla.

20
00:02:24,547 --> 00:02:26,258
DÁREK PRO TEBE, INGRID

21
00:03:11,218 --> 00:03:14,430
SYNDROM VRAHA
2. díl

22
00:03:15,639 --> 00:03:20,187
Slečno Lewisová.
........