1
00:00:09,662 --> 00:00:12,790
{\an8}Belindu srazilo včera
v noci cestou domů taxi.
2
00:00:12,874 --> 00:00:15,335
{\an8}Co když někdo Belindu strčil
v domnění, že jsem to já?
3
00:00:15,418 --> 00:00:19,213
{\an8}<i>Máte důvod se domnívat,</i>
<i>že vám chce někdo ublížit?</i>
4
00:00:19,297 --> 00:00:22,383
{\an8}<i>Mám jednoho bývalého klienta,</i>
<i>jmenuje se John Webster.</i>
5
00:00:22,884 --> 00:00:26,012
{\an8}Pokusil ses mě zabít?
<i>Tys založil ten požár?</i>
6
00:00:26,096 --> 00:00:29,975
{\an8}VIDĚLI JSTE...
7
00:00:30,349 --> 00:00:33,644
{\an8}<i>Dívej se, jak odchází.</i>
<i>Proč asi couvá?</i>
8
00:00:33,729 --> 00:00:36,732
{\an8}Už jenom já si myslím,
že Belindina smrt nebyla nehoda.
9
00:00:37,356 --> 00:00:39,525
{\an8}V hloubi duše víš,
že potřebuješ mou pomoc.
10
00:01:30,494 --> 00:01:31,452
Ingrid.
11
00:01:32,787 --> 00:01:33,913
Dobrý den.
12
00:01:33,997 --> 00:01:37,249
Kéž bychom se setkali
za příznivějších okolností.
13
00:01:38,460 --> 00:01:39,878
Jaká strašná tragédie.
14
00:01:40,670 --> 00:01:43,339
Belinda by byla
přešťastná, že jste tady.
15
00:01:44,967 --> 00:01:46,677
Byl jste její oblíbený soudce.
16
00:01:47,385 --> 00:01:49,805
A nejen proto,
že jste byl jedním z nás.
17
00:01:52,266 --> 00:01:53,225
Jak je na tom Angus?
18
00:01:55,394 --> 00:01:56,769
Asi se snaží držet.
19
00:01:59,398 --> 00:02:03,526
Jdu se posadit, než mi zaberou místo.
Ráda jsem vás viděla.
20
00:02:24,547 --> 00:02:26,258
DÁREK PRO TEBE, INGRID
21
00:03:11,218 --> 00:03:14,430
SYNDROM VRAHA
2. díl
22
00:03:15,639 --> 00:03:20,187
Slečno Lewisová.
........