1
00:00:06,006 --> 00:00:11,095
PŘED DESETI LETY...

2
00:00:12,513 --> 00:00:14,348
{\an8}KAMPUS LÉKAŘSKÉ FAKULTY

3
00:00:26,277 --> 00:00:27,236
ŽÁDNÁ ZPRÁVA

4
00:00:34,952 --> 00:00:35,786
ROZTOČI

5
00:00:37,163 --> 00:00:38,122
Dobré ráno.

6
00:00:38,205 --> 00:00:39,415
Brý.

7
00:00:56,932 --> 00:00:58,017
O nic nejde,

8
00:00:58,100 --> 00:01:01,061
ale mohla bys po druhém stmívání
nejíst nic, co vříská?

9
00:01:01,145 --> 00:01:04,356
Musím vstát brzo na „Základy
časových smyček časových smyček.“

10
00:01:04,440 --> 00:01:05,399
Jo, jasně.

11
00:01:05,483 --> 00:01:07,568
Ještě jsem si nevybrala specializaci.

12
00:01:07,651 --> 00:01:10,237
Pořád přemýšlíš o „na čem zbohatnu“?

13
00:01:10,321 --> 00:01:12,823
Redukce chapadel, už se řítím!

14
00:01:12,907 --> 00:01:16,076
Já to zúžila
na 26 typů xeno-botano-genetiky.

15
00:01:16,160 --> 00:01:17,703
Super! Bývalo to 44!

16
00:01:17,787 --> 00:01:20,539
Nechápu, že máme jen jednu šanci
rozhodnout o své budoucnosti.

17
00:01:20,623 --> 00:01:21,624
Co když si vybereme špatně?

18
00:01:21,707 --> 00:01:24,752
Klak! Samozřejmě, že si vybereme špatně.

19
00:01:25,586 --> 00:01:27,671
VOLÁ FLIM

20
00:01:27,755 --> 00:01:30,090
Ignoruješ hovory od mého bratra?

21
00:01:30,174 --> 00:01:32,885
Díváš se každou chvíli
na hovory od Slimáčice?

22
00:01:32,968 --> 00:01:34,220
NOVÁ ZPRÁVA

23
00:01:35,304 --> 00:01:36,806
{\an8}Právě zrušila naše plány.

24
00:01:36,889 --> 00:01:38,140
{\an8}Nemůžu. Možná se vrátím ke svému bývalému.
........