1
00:00:00,344 --> 00:00:10,678
Postavy, děje, místa, povolání a události v této sérii jsou smyšlené a vytvořené pouze pro zábavné účely.

2
00:00:10,844 --> 00:00:15,610
Jejich účelem není nabádat k jakémukoli chování v seriálu nebo je propagovat.

3
00:00:15,789 --> 00:00:18,242
Doporučujeme divákovi, aby byl diskrétní.

4
00:00:48,158 --> 00:00:49,325
Tak...

5
00:00:49,967 --> 00:00:51,038
já jdu.

6
00:00:58,498 --> 00:00:59,482
Kuchaři.

7
00:01:29,396 --> 00:01:33,369
<i>Asi vás zajímá, jak jsme se s doktorem dostali až sem, že?</i>

8
00:01:33,394 --> 00:01:36,779
<i>Pokud to chcete vědět, musím vás vzít o trochu zpátky.</i>

9
00:01:40,000 --> 00:01:44,810
<i>O 31 HODIN DŘÍVE</i>

10
00:01:50,265 --> 00:01:53,523
Omlouvám se. Tvojí zprávy jsem si nevšiml.

11
00:01:53,548 --> 00:01:54,929
Zrovna mi skončila hodina.

12
00:01:55,986 --> 00:01:57,187
To je v pořádku.

13
00:01:58,187 --> 00:02:00,710
Chápu, že tě zajímá…

14
00:02:02,268 --> 00:02:03,523
studium.

15
00:02:04,692 --> 00:02:05,992
Půjdeme?

16
00:02:06,358 --> 00:02:10,490
Počkej, už jsem dostal povolení k použití školní kuchyně.

17
00:02:10,520 --> 00:02:12,613
Co kdybychom se učili vařit tady?

18
00:02:12,638 --> 00:02:14,615
Nemuseli bychom ztrácet čas dojížděním.

19
00:02:16,483 --> 00:02:17,905
Dobře, když to říkáš.

20
00:02:21,305 --> 00:02:22,602
Co to děláš?

21
00:02:24,829 --> 00:02:26,649
Na smaženou rýži potřebuju vařenou rýži.

22
00:02:28,333 --> 00:02:29,297
Počkej.

23
00:02:35,259 --> 00:02:37,134
Při vaření smažené rýže

24
00:02:37,159 --> 00:02:40,364
je lepší použít starou rýži uloženou v lednici,

25
00:02:40,389 --> 00:02:41,764
aby se nepřichytila k pánvi.

........