1
00:00:00,000 --> 00:00:08,695
Postavy, děje, místa, povolání a události v této sérii jsou smyšlené a vytvořené pouze pro zábavné účely.
2
00:00:08,720 --> 00:00:13,130
Jejich účelem není nabádat k jakémukoli chování v seriálu nebo je propagovat.
3
00:00:13,130 --> 00:00:16,160
Doporučujeme divákovi, aby byl diskrétní.
4
00:01:04,020 --> 00:01:05,130
Pospěš si, Pang.
5
00:01:05,130 --> 00:01:07,500
Nebýt Moo Ping, nevzbudila bych se tak brzy.
6
00:01:07,500 --> 00:01:09,250
Jsem hrozně unavená.
7
00:01:11,460 --> 00:01:12,370
Tady.
8
00:01:24,120 --> 00:01:27,610
Není to doktor Ten? Dnes mu to sluší.
9
00:01:28,780 --> 00:01:30,604
Proč si s ním nejdeš promluvit?
10
00:01:31,285 --> 00:01:33,285
Vraťme se zpět. Babička čeká.
11
00:01:35,269 --> 00:01:39,310
Tak? Co to „Vraťme se. Babička čeká.“?
12
00:01:39,310 --> 00:01:40,660
Ztiš se. Co kdyby tě slyšel.
13
00:01:40,660 --> 00:01:43,229
Je na míle daleko. Neslyší nás.
14
00:01:43,254 --> 00:01:45,060
Co je to s tebou? Proč si s ním nejdeš promluvit?
15
00:01:45,060 --> 00:01:48,530
"Proč dnes nemáme kurz vaření? Máš plány s někým jiným?"
16
00:01:48,530 --> 00:01:50,000
Ne. Vypadal bych příliš zvědavě.
17
00:01:50,000 --> 00:01:52,478
A to, jak se teď chováme, není zvědavost?
18
00:01:52,503 --> 00:01:54,503
Jestli jsi zvědavý, zeptej se ho.
19
00:01:56,740 --> 00:01:58,803
Koukni. Kupuje nějaké květiny.
20
00:01:58,828 --> 00:02:00,220
Pospěš si a napiš mu.
21
00:02:00,220 --> 00:02:02,412
"Ahoj, co děláš? Jak je?"
22
00:02:02,685 --> 00:02:04,410
No tak. Už mu napiš.
23
00:02:04,435 --> 00:02:05,460
No tak.
24
00:02:05,460 --> 00:02:06,180
Fajn.
25
00:02:06,180 --> 00:02:07,480
Hned.
........