1
00:00:00,000 --> 00:00:08,695
Postavy, děje, místa, povolání a události v této sérii jsou smyšlené a vytvořené pouze pro zábavné účely.

2
00:00:08,720 --> 00:00:13,130
Jejich účelem není nabádat k jakémukoli chování v seriálu nebo je propagovat.

3
00:00:13,130 --> 00:00:16,160
Doporučujeme divákovi, aby byl diskrétní.

4
00:01:04,020 --> 00:01:05,130
Pospěš si, Pang.

5
00:01:05,130 --> 00:01:07,500
Nebýt Moo Ping, nevzbudila bych se tak brzy.

6
00:01:07,500 --> 00:01:09,250
Jsem hrozně unavená.

7
00:01:11,460 --> 00:01:12,370
Tady.

8
00:01:24,120 --> 00:01:27,610
Není to doktor Ten? Dnes mu to sluší.

9
00:01:28,780 --> 00:01:30,604
Proč si s ním nejdeš promluvit?

10
00:01:31,285 --> 00:01:33,285
Vraťme se zpět. Babička čeká.

11
00:01:35,269 --> 00:01:39,310
Tak? Co to „Vraťme se. Babička čeká.“?

12
00:01:39,310 --> 00:01:40,660
Ztiš se. Co kdyby tě slyšel.

13
00:01:40,660 --> 00:01:43,229
Je na míle daleko. Neslyší nás.

14
00:01:43,254 --> 00:01:45,060
Co je to s tebou? Proč si s ním nejdeš promluvit?

15
00:01:45,060 --> 00:01:48,530
"Proč dnes nemáme kurz vaření? Máš plány s někým jiným?"

16
00:01:48,530 --> 00:01:50,000
Ne. Vypadal bych příliš zvědavě.

17
00:01:50,000 --> 00:01:52,478
A to, jak se teď chováme, není zvědavost?

18
00:01:52,503 --> 00:01:54,503
Jestli jsi zvědavý, zeptej se ho.

19
00:01:56,740 --> 00:01:58,803
Koukni. Kupuje nějaké květiny.

20
00:01:58,828 --> 00:02:00,220
Pospěš si a napiš mu.

21
00:02:00,220 --> 00:02:02,412
"Ahoj, co děláš? Jak je?"

22
00:02:02,685 --> 00:02:04,410
No tak. Už mu napiš.

23
00:02:04,435 --> 00:02:05,460
No tak.

24
00:02:05,460 --> 00:02:06,180
Fajn.

25
00:02:06,180 --> 00:02:07,480
Hned.

........