1
00:02:01,050 --> 00:02:03,200
Dobrý den, pane. Můžu
vám s něčím pomoci?

2
00:02:03,230 --> 00:02:05,790
- Pyžamo.
- Buďte tak laskavý a následujte mě.

3
00:02:06,560 --> 00:02:08,040
Dovoluji si vás upozornit,

4
00:02:08,070 --> 00:02:10,200
že máme výprodej
pláštěnek, deštníků,

5
00:02:10,270 --> 00:02:13,030
tenisových raket a
gramofonů za snížené ceny.

6
00:02:13,110 --> 00:02:14,170
Potřebuji pyžamo.

7
00:02:18,270 --> 00:02:20,400
Neměl byste zájem
o nové pánské parfémy?

8
00:02:20,450 --> 00:02:22,720
V těchto dnech rovnosti
mezi pohlavími...

9
00:02:22,780 --> 00:02:24,840
... by parfémy neměly
být výsadou dam.

10
00:02:24,920 --> 00:02:27,230
Naše vedení tvrdí,
že v budoucnu bude vůně...

11
00:02:27,250 --> 00:02:28,380
... také doménou mužů.

12
00:02:28,450 --> 00:02:29,530
To se asi načekáte.

13
00:02:30,620 --> 00:02:31,780
Služba, pane Lelongu.

14
00:02:31,860 --> 00:02:33,350
Pyžamo, velikost 42.

15
00:02:33,430 --> 00:02:34,590
Děkuji vám, pane.

16
00:02:38,430 --> 00:02:39,710
Pán má zájem o kravaty?

17
00:02:39,730 --> 00:02:41,860
Velmi vkusná kravata, pane.

18
00:02:41,930 --> 00:02:43,590
Máme ji i v hnědé,
tmavě zelené,

19
00:02:43,670 --> 00:02:45,970
oranžové, modré
a velmi decentní růžové.

20
00:02:46,610 --> 00:02:49,010
Možná pán dává
přednost motýlku.

21
00:02:49,070 --> 00:02:50,160
Ne, děkuji.

22
00:02:51,380 --> 00:02:54,040
Ani v Paříži byste
nenašel tak široký výběr.

........