1
00:00:46,640 --> 00:00:49,240
Jak velká je vaše zvědavost, pánové?
2
00:00:52,462 --> 00:00:53,544
Skládám.
3
00:01:01,480 --> 00:01:02,919
V Los Angeles
4
00:01:03,839 --> 00:01:07,797
jen málokdo dokáže dorovnat
vaši sázku, pane Ramírezi.
5
00:01:09,843 --> 00:01:12,200
Vy k nim patříte, pane Čangu.
6
00:01:13,280 --> 00:01:16,616
Jste nejbohatší Číňan
v Los Angeles, ne?
7
00:01:18,006 --> 00:01:20,698
Jsem pouze prostý majitel herny,
8
00:01:20,778 --> 00:01:23,122
kde se mí krajané baví.
9
00:01:24,760 --> 00:01:26,289
Takže skládáte?
10
00:01:32,351 --> 00:01:35,167
Má zvědavost je veliká, pane Ramírezi.
11
00:01:44,000 --> 00:01:45,841
Přebije mé karty?
12
00:01:50,880 --> 00:01:54,640
Konfucius pravil,
že k moudrosti vedou tři cesty.
13
00:01:55,769 --> 00:01:57,684
Reflexe, nejušlechtilejší.
14
00:01:58,560 --> 00:02:00,932
Představivost, nejjednodušší.
15
00:02:01,572 --> 00:02:03,196
A zkušenost,
16
00:02:04,200 --> 00:02:05,338
ta nejtrpčí.
17
00:02:06,363 --> 00:02:09,204
Děkuji vám za lekci, pane Ramírezi.
18
00:02:11,795 --> 00:02:14,427
Co praví Konfucius
o dvojnásobné sázce?
19
00:02:16,313 --> 00:02:18,332
Děkuji za nabídku,
20
00:02:19,063 --> 00:02:22,364
ale prohrál jsem vše,
co jsem si dnes přinesl do hry.
21
00:02:23,294 --> 00:02:24,440
Vše ne.
22
00:02:32,560 --> 00:02:34,240
Nedělejte to, pane Čangu.
23
00:02:37,738 --> 00:02:40,320
Odmítnete mou nabídku, pane Čangu?
24
00:02:45,840 --> 00:02:47,720
To by nebylo zdvořilé.
........