1
00:02:46,933 --> 00:02:48,517
Co se děje?

2
00:02:51,808 --> 00:02:54,683
Jedeme do města.

3
00:02:55,058 --> 00:02:56,433
Do kina.

4
00:02:57,475 --> 00:02:59,392
Vždyť nemáte filmy rádi.

5
00:03:00,058 --> 00:03:03,475
Nebyli jsme v kině
od mých pěti let.

6
00:03:03,808 --> 00:03:04,767
Poslouchej,

7
00:03:04,850 --> 00:03:06,725
po tomhle filmu...

8
00:03:06,808 --> 00:03:09,058
...už žádný jiný neuvidíš.

9
00:03:09,517 --> 00:03:11,017
Už jsem ti říkal,

10
00:03:11,100 --> 00:03:13,100
že kino pro nás není vhodné.

11
00:03:13,517 --> 00:03:15,475
Tak proč tam jdeme?

12
00:03:16,058 --> 00:03:17,933
Teď je to jiné.

13
00:03:18,433 --> 00:03:21,017
Jde o duchovní film,
<i>Bohyně Mahakali.</i>

14
00:04:26,267 --> 00:04:29,850
15:30, 18:30 a 21:30.

15
00:04:29,933 --> 00:04:31,642
Promítají třikrát denně.

16
00:04:32,683 --> 00:04:34,767
Pro tebe je to poprvé...

17
00:04:36,017 --> 00:04:37,100
a naposledy.

18
00:04:42,892 --> 00:04:47,725
<i>Svatá matka,</i>

19
00:04:47,892 --> 00:04:51,808
<i>Kali, sídlí v myslích</i>
<i>všech oddaných.</i>

20
00:04:55,725 --> 00:04:58,767
<i>Chrání před všemi démony.</i>

21
00:04:58,850 --> 00:05:02,642
<i>Sláva bohyni Kali.</i>

22
00:06:20,808 --> 00:06:21,933
Tati?

23
00:06:23,142 --> 00:06:26,308
Manu chce být výpravčí,

24
00:06:26,392 --> 00:06:29,350
ST chce být inženýr,

25
........