1
00:00:13,440 --> 00:00:16,400
Co to přesně znamená, velet?

2
00:00:18,000 --> 00:00:22,000
Jedna věc je mít smělé plány
a povzbuzovat armádu k vítězství,

3
00:00:23,480 --> 00:00:26,400
ale rozpálit jejich srdce,

4
00:00:27,040 --> 00:00:29,360
aby za vás byli ochotni položili život?

5
00:00:30,920 --> 00:00:33,000
Jeden moudrý muž kdysi řekl:

6
00:00:35,160 --> 00:00:39,640
„Nebojím se armády lvů vedené ovcí.

7
00:00:40,600 --> 00:00:43,440
Bojím se armády ovcí

8
00:00:44,280 --> 00:00:46,480
vedené lvem.“

9
00:00:52,480 --> 00:00:54,680
{\an8}Pomoz mi to pochopit, králi.

10
00:00:56,600 --> 00:00:58,760
Je nás víc, jsme neporazitelní.

11
00:00:59,680 --> 00:01:02,280
- Kdybychom zaútočili…
- Ticho, Béssosi.

12
00:01:04,480 --> 00:01:05,320
Rozhlédni se.

13
00:01:07,920 --> 00:01:08,800
Nadechni se.

14
00:01:10,640 --> 00:01:14,680
Ten lehkomyslný mladý král
se na tak krásném místě musel zastavit.

15
00:01:18,120 --> 00:01:19,600
Neporazitelní, Béssosi?

16
00:01:20,600 --> 00:01:22,920
Měl bys vědět, že tohle se neříká.

17
00:01:23,000 --> 00:01:25,080
Myslím, že máme početní výhodu.

18
00:01:25,160 --> 00:01:26,720
Tu jsme měli i u Gráníka.

19
00:01:29,640 --> 00:01:30,560
A ty, Mazaie.

20
00:01:35,920 --> 00:01:37,840
Myslíš, že je dokážeme rozdrtit?

21
00:01:40,360 --> 00:01:43,360
Myslím, že za těchto okolností…

22
00:01:43,440 --> 00:01:45,680
Teď nemluv jako diplomat, Mazaie.

23
00:01:47,000 --> 00:01:50,600
Náš nepřítel ukázal,
že se nemůžeme spoléhat na hrubou sílu.

24
00:01:51,120 --> 00:01:52,600
Náš nepřítel má štěstí.

........