1
00:00:13,440 --> 00:00:16,400
Co to přesně znamená, velet?
2
00:00:18,000 --> 00:00:22,000
Jedna věc je mít smělé plány
a povzbuzovat armádu k vítězství,
3
00:00:23,480 --> 00:00:26,400
ale rozpálit jejich srdce,
4
00:00:27,040 --> 00:00:29,360
aby za vás byli ochotni položili život?
5
00:00:30,920 --> 00:00:33,000
Jeden moudrý muž kdysi řekl:
6
00:00:35,160 --> 00:00:39,640
„Nebojím se armády lvů vedené ovcí.
7
00:00:40,600 --> 00:00:43,440
Bojím se armády ovcí
8
00:00:44,280 --> 00:00:46,480
vedené lvem.“
9
00:00:52,480 --> 00:00:54,680
{\an8}Pomoz mi to pochopit, králi.
10
00:00:56,600 --> 00:00:58,760
Je nás víc, jsme neporazitelní.
11
00:00:59,680 --> 00:01:02,280
- Kdybychom zaútočili…
- Ticho, Béssosi.
12
00:01:04,480 --> 00:01:05,320
Rozhlédni se.
13
00:01:07,920 --> 00:01:08,800
Nadechni se.
14
00:01:10,640 --> 00:01:14,680
Ten lehkomyslný mladý král
se na tak krásném místě musel zastavit.
15
00:01:18,120 --> 00:01:19,600
Neporazitelní, Béssosi?
16
00:01:20,600 --> 00:01:22,920
Měl bys vědět, že tohle se neříká.
17
00:01:23,000 --> 00:01:25,080
Myslím, že máme početní výhodu.
18
00:01:25,160 --> 00:01:26,720
Tu jsme měli i u Gráníka.
19
00:01:29,640 --> 00:01:30,560
A ty, Mazaie.
20
00:01:35,920 --> 00:01:37,840
Myslíš, že je dokážeme rozdrtit?
21
00:01:40,360 --> 00:01:43,360
Myslím, že za těchto okolností…
22
00:01:43,440 --> 00:01:45,680
Teď nemluv jako diplomat, Mazaie.
23
00:01:47,000 --> 00:01:50,600
Náš nepřítel ukázal,
že se nemůžeme spoléhat na hrubou sílu.
24
00:01:51,120 --> 00:01:52,600
Náš nepřítel má štěstí.
........