1
00:00:05,183 --> 00:00:06,725
<i>Tristane, nedávno v šatnách...</i>

2
00:00:06,808 --> 00:00:07,725
<i>Nowak to neví.</i>

3
00:00:07,808 --> 00:00:10,516
<i>-Vy se znáte?
-Byli jsme partneři v letecké škole.</i>

4
00:00:10,600 --> 00:00:12,016
Chycen při činu.

5
00:00:12,100 --> 00:00:13,558
<i>Jeremy? Zmizels,</i>

6
00:00:13,641 --> 00:00:15,725
<i>a najednou se objevíš jako záchranář?</i>

7
00:00:15,808 --> 00:00:17,266
Ve výcviku jako první respondér.

8
00:00:17,350 --> 00:00:20,891
<i>Příliš jsem dřela na to,
abych se teď nechala rozptýlit.</i>

9
00:00:20,975 --> 00:00:23,891
<i>Jestli si myslíš, že mě
ten drsnej šarm odradí, tak se mýlíš.</i>

10
00:00:23,975 --> 00:00:26,808
<i>Odpovídáte profilu pacienta
v Torontu, co čeká na ledvinu.</i>

11
00:00:26,891 --> 00:00:29,391
<i>Příjemce je blízký
genetický příbuzný.</i>

12
00:00:29,475 --> 00:00:30,808
<i>Hledám Jaye Chopru.</i>

13
00:00:30,891 --> 00:00:32,683
-Znáte Choppera?
-Jsem jeho žena.

14
00:00:36,641 --> 00:00:39,225
Co tady dělá? Jsou rozvedení.

15
00:00:39,308 --> 00:00:43,558
Něco se mu stane a Sunita se objeví
a hraje si na manželku?

16
00:00:43,641 --> 00:00:45,308
Co od něho chce?

17
00:00:45,391 --> 00:00:47,308
Jestli to píská, tak bolestí.

18
00:00:47,391 --> 00:00:48,975
-Nespal ho.
-Pardon.

19
00:00:49,058 --> 00:00:52,266
Nevím, o co jde,
ale Chopper je pro mě důležitý.

20
00:00:52,350 --> 00:00:54,183
Neměl by se probudit?

21
00:00:54,266 --> 00:00:56,016
To záleží na tom,
jak rychle zmizí otok.

22
00:00:56,100 --> 00:00:56,975
Naléhavý případ!

23
00:00:57,600 --> 00:01:00,766
........