1
00:00:00,933 --> 00:00:02,475
{\an8}<i>Tristane, nedávno v šatnách...</i>

2
00:00:02,558 --> 00:00:03,475
{\an8}<i>Nowak to neví.</i>

3
00:00:03,558 --> 00:00:06,266
<i>-Vy se znáte?
-Byli jsme partneři v letecké škole.</i>

4
00:00:06,350 --> 00:00:07,766
Chycen při činu.

5
00:00:07,850 --> 00:00:09,308
<i>Jeremy? Zmizels,</i>

6
00:00:09,391 --> 00:00:11,475
<i>a najednou se objevíš jako záchranář?</i>

7
00:00:11,558 --> 00:00:13,016
Ve výcviku jako první respondér.

8
00:00:13,100 --> 00:00:16,641
<i>Příliš jsem dřela na to,
abych se teď nechala rozptýlit.</i>

9
00:00:16,725 --> 00:00:19,641
<i>Jestli si myslíš, že mě
ten drsnej šarm odradí, tak se mýlíš.</i>

10
00:00:19,725 --> 00:00:22,558
<i>Odpovídáte profilu pacienta
v Torontu, co čeká na ledvinu.</i>

11
00:00:22,641 --> 00:00:25,141
<i>Příjemce je blízký
genetický příbuzný.</i>

12
00:00:25,225 --> 00:00:26,558
<i>Hledám Jaye Chopru.</i>

13
00:00:26,641 --> 00:00:28,433
-Znáte Choppera?
-Jsem jeho žena.

14
00:00:32,391 --> 00:00:34,975
Co tady dělá? Jsou rozvedení.

15
00:00:35,058 --> 00:00:39,308
Něco se mu stane a Sunita se objeví
a hraje si na manželku?

16
00:00:39,391 --> 00:00:41,058
Co od něho chce?

17
00:00:41,141 --> 00:00:43,058
Jestli to píská, tak bolestí.

18
00:00:43,141 --> 00:00:44,725
-Nespal ho.
-Pardon.

19
00:00:44,808 --> 00:00:48,016
Nevím, o co jde,
ale Chopper je pro mě důležitý.

20
00:00:48,100 --> 00:00:49,933
Neměl by se probudit?

21
00:00:50,016 --> 00:00:51,766
To záleží na tom,
jak rychle zmizí otok.

22
00:00:51,850 --> 00:00:52,725
Naléhavý případ!

23
00:00:53,350 --> 00:00:56,516
........