1
00:00:21,351 --> 00:00:24,410
<i>Filmový festival Cannes 2023
Cena poroty</i>
2
00:00:48,942 --> 00:00:52,116
<i>film Aki Kaurismäkiho</i>
3
00:00:53,624 --> 00:00:57,456
OPADANÉ LÍSTIE
4
00:02:07,550 --> 00:02:09,008
Tak zajtra...
5
00:03:39,302 --> 00:03:43,815
<i>Najnovšie správy.
Včerajší nálet na pôrodnicu</i>
6
00:03:43,946 --> 00:03:46,375
<i>a detskú kliniku
v obliehanom meste Mariupol</i>
7
00:03:46,405 --> 00:03:53,920
<i>si vyžiadal množstvo mŕtvych a zranených,
vrátane detí a tehotných žien.</i>
8
00:03:54,050 --> 00:03:57,675
<i>Ukrajinský prezident to označil
za vojnový zločin.</i>
9
00:03:57,785 --> 00:04:01,558
<i>Bol tento útok naozaj
taký výnimočný?</i>
10
00:04:02,527 --> 00:04:05,825
<i>Tu treba povedať, že takýto prístup
je pre Rusko úplne normálny.</i>
11
00:04:05,855 --> 00:04:08,929
<i>Počas vojny v Čečensku ich armáda
úplne zdevastovala mesto Groznyj</i>
12
00:04:08,959 --> 00:04:12,714
<i>a zničila množstvo lokalít, ktoré boli
chránené v zmysle medzinárodného práva.</i>
13
00:04:12,744 --> 00:04:18,776
<i>V Sýrii patrili k ich hlavným cieľom
nemocnice a zdravotnícke zariadenia,</i>
14
00:04:18,994 --> 00:04:25,033
<i>s cieľom destabilizovať
zdravotnícku infraštruktúru...</i>
15
00:04:26,478 --> 00:04:35,583
<i>Nemám pekné šaty, ani topánky.</i>
16
00:04:46,020 --> 00:04:55,019
<i>To dieťa celú noc plače
a oberá ma o spánok.</i>
17
00:04:55,378 --> 00:04:59,992
<i>Končí sa ďalší deň...</i>
18
00:05:48,708 --> 00:05:51,992
<i>ZÁKAZ FAJČIŤ</i>
19
00:06:26,238 --> 00:06:28,304
To fajčenie ťa raz zabije.
20
00:06:30,926 --> 00:06:32,269
Nemyslím.
21
00:06:32,369 --> 00:06:34,205
Kremičitý prach bude rýchlejší.
22
00:06:34,305 --> 00:06:36,908
Ako myslíš. Sám vieš, čo robíš.
........