1
00:00:16,401 --> 00:00:19,460
<i>Filmový festival Cannes 2023
Cena poroty</i>
2
00:00:43,892 --> 00:00:47,066
<i>film Aki Kaurismäkiho</i>
3
00:00:48,574 --> 00:00:52,406
OPADANÉ LÍSTIE
4
00:02:02,600 --> 00:02:04,058
Tak zajtra...
5
00:03:34,352 --> 00:03:38,865
<i>Najnovšie správy.
Včerajší nálet na pôrodnicu</i>
6
00:03:38,996 --> 00:03:41,425
<i>a detskú kliniku
v obliehanom meste Mariupol</i>
7
00:03:41,455 --> 00:03:48,970
<i>si vyžiadal množstvo mŕtvych a zranených,
vrátane detí a tehotných žien.</i>
8
00:03:49,100 --> 00:03:52,725
<i>Ukrajinský prezident to označil
za vojnový zločin.</i>
9
00:03:52,835 --> 00:03:56,608
<i>Bol tento útok naozaj
taký výnimočný?</i>
10
00:03:57,577 --> 00:04:00,875
<i>Tu treba povedať, že takýto prístup
je pre Rusko úplne normálny.</i>
11
00:04:00,905 --> 00:04:03,979
<i>Počas vojny v Čečensku ich armáda
úplne zdevastovala mesto Groznyj</i>
12
00:04:04,009 --> 00:04:07,764
<i>a zničila množstvo lokalít, ktoré boli
chránené v zmysle medzinárodného práva.</i>
13
00:04:07,794 --> 00:04:13,826
<i>V Sýrii patrili k ich hlavným cieľom
nemocnice a zdravotnícke zariadenia,</i>
14
00:04:14,044 --> 00:04:20,083
<i>s cieľom destabilizovať
zdravotnícku infraštruktúru...</i>
15
00:04:21,528 --> 00:04:30,633
<i>Nemám pekné šaty, ani topánky.</i>
16
00:04:41,070 --> 00:04:50,069
<i>To dieťa celú noc plače
a oberá ma o spánok.</i>
17
00:04:50,428 --> 00:04:55,042
<i>Končí sa ďalší deň...</i>
18
00:05:43,758 --> 00:05:47,042
<i>ZÁKAZ FAJČIŤ</i>
19
00:06:21,288 --> 00:06:23,354
To fajčenie ťa raz zabije.
20
00:06:25,976 --> 00:06:27,319
Nemyslím.
21
00:06:27,419 --> 00:06:29,255
Kremičitý prach bude rýchlejší.
22
00:06:29,355 --> 00:06:31,958
Ako myslíš. Sám vieš, čo robíš.
........